Invoices for this service are sent to delegates and to delegations shortly after the end of every month. | UN | وترسل قوائم حساب عن هذه الخدمة إلى الوفود وإلى أعضائها بعد انتهاء كل شهر بفترة قصيرة. |
Each expert generates an average of 10 media impressions every month. | UN | ويقدم كل خبير 10 انطباعات إعلامية في المتوسط كل شهر. |
Expenditures against these allotments were monitored through the status of allotment reports, which are sent to headquarters every month. | UN | ورصدت النفقات من تلك المخصصات من خلال التقارير عن حالة الاعتمادات التي ترسل كل شهر الى المقر. |
There is a shipping service between the United Kingdom and the Territory, with cargo vessels arriving approximately every month. | UN | وتوجد خدمة للنقل البحري بين المملكة المتحدة واﻹقليم عن طريق رحلات تقوم بها سفن شحن شهريا تقريبا. |
The Lula Government put in place a wide-ranging social protection system that reaches 70 million people every month. | UN | وقد وضعت حكومة لولا موضع التنفيذ نظام حماية أمنية واسع النطاق، يصل إلى 70 مليون شخص شهرياً. |
Invoices for this service are sent to delegates and to delegations shortly after the end of every month. | UN | وترسل قوائم حساب عن هذه الخدمة الى الوفود والى أعضائها بعد انتهاء كل شهر بفترة قصيرة. |
Invoices for this service are sent to delegates and to delegations shortly after the end of every month. | UN | وترسل قوائم حساب عن هذه الخدمة إلى الوفود وإلى أعضائها بعد انتهاء كل شهر بفترة قصيرة. |
Invoices for this service are sent to delegates and to delegations shortly after the end of every month. | UN | وترسل قوائم حساب عن هذه الخدمة إلى الوفود وإلى أعضائها بعد انتهاء كل شهر بفترة قصيرة. |
Invoices for this service are sent to delegates and to delegations shortly after the end of every month. | UN | وترسل قوائم حساب عن هذه الخدمة إلى الوفود وإلى أعضائها بعد انتهاء كل شهر بفترة قصيرة. |
Invoices for this service are sent to delegates and to delegations shortly after the end of every month. | UN | وترسل قوائم حساب عن هذه الخدمة إلى الوفود وإلى أعضائها بعد انتهاء كل شهر بفترة قصيرة. |
And the Internet operators are required to submit a list of Internet subscribers to the Government every month. | UN | وأخيرا، يتعين على مشغلي شبكة إنترنت أن يقدموا كل شهر إلى الحكومة قائمة بالمشتركين في إنترنت. |
Invoices for this service are sent to delegates and to delegations shortly after the end of every month. | UN | وترسل قوائم حساب عن هذه الخدمة إلى الوفود وإلى أعضائها بعد انتهاء كل شهر بفترة قصيرة. |
Invoices for this service are sent to delegates and to delegations shortly after the end of every month. | UN | وترسل قوائم حساب عن هذه الخدمة إلى الوفود وإلى أعضائها بعد انتهاء كل شهر بفترة قصيرة. |
Invoices for this service are sent to delegates and to delegations shortly after the end of every month. | UN | وترسل قوائم حساب عن هذه الخدمة إلى الوفود وإلى أعضائها بعد انتهاء كل شهر بفترة قصيرة. |
Invoices for this service are sent to delegates and to delegations shortly after the end of every month. | UN | وترسل قوائم حساب عن هذه الخدمة إلى الوفود وإلى أعضائها بعد انتهاء كل شهر بفترة قصيرة. |
Invoices for this service are sent to delegates and to delegations shortly after the end of every month. | UN | وترسل قوائم حساب عن هذه الخدمة إلى الوفود وإلى أعضائها بعد انتهاء كل شهر بفترة قصيرة. |
Invoices for this service are sent to delegates and to delegations shortly after the end of every month. | UN | وترسل قوائم حساب عن هذه الخدمة إلى الوفود وإلى أعضائها بعد انتهاء كل شهر بفترة قصيرة. |
It is estimated that he exports 90,000 boxes of bananas every month. | UN | ويقدّر أن هذه الصادرات تبلغ 000 90 صندوق من الموز شهريا. |
Over three million citizens received State support every month. | UN | ويتلقى أكثر من ثلاثة ملايين مواطن دعما شهريا من الدولة. |
Of the 80 people deported to Malawi every month from South Africa, IOM reports that at least two are trafficking victims. | UN | وتفيد المنظمة الدولية للهجرة أن من بين 80 شخصاً يتم ترحيلهم شهرياً من جوهانسبرغ، هناك على الأقل شخصين من ضحايا الاتجار. |
every month... as a no-strings bonus, but, hell, there are strings. | Open Subtitles | كلّ شهر.. كـ عمولة بلا مغازلة، لكن هنالك مغازلة. |
We pay on the last day of the month, every month. | Open Subtitles | نَدْفعُ على اليوم الأخير الشهرِ، كُلّ شهر. |
The municipal council convenes once every month. | UN | ويعقـد مجـلس البلدية اجتماعاً واحداً في الشهر. |
UNMIL has taken action on all recommendations of the Board of Auditors and conducts self-review and updates every month. | UN | اتخذت البعثة إجراءات بشأن جميع التوصيات الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات وأجرت استعراضا ذاتيا وعمليات تحديث شهرية. |
every month civilians and livestock were killed or injured by mines and the number was sure to grow should refugees begin to return. | UN | وكل شهر تقتل أو تجرح الألغام المدنيين والحيوانات، ونحن متأكدون من أن العدد سيزداد لو بدأ اللاجئون بالعودة. |
- You sell the salmon you catch in your herring nets and you're still cashing that second illegal welfare cheque every month. | Open Subtitles | أنت تبيع أسماك السلمون التى تلتقطُها فى شبكات الأسماك وأنت لازِلت تصرِف شيك الخدمات الإجتماعية الثاني الغير قانوني كُل شهر. |
He would put a portion of his paycheck in an account every month. | Open Subtitles | كان يضع جزءاً من راتبه في حسابه كلّ شهرٍ. |
A verification report has been sent every month to the Asset Management Board at headquarters since January 2009. | UN | وقد تم منذ كانون الثاني/يناير 2009 إرسال تقرير تفتيش شهري إلى مجلس إدارة الأصول في المقر. |
Six training sessions every month for civil society organizations, government institutions and other actors throughout Darfur on children's rights and child protection | UN | تنظيم ست دورات تدريبية شهريًا لمنظمات المجتمع المدني ومؤسسات الحكومة والجهات الفاعلة الأخرى في جميع أنحاء دارفور تتناول حقوق الطفل وحمايته |
I think personally that it's better to go out for just a few things every month. | Open Subtitles | أعتقد شخصيًا أنهُ من الأفضل أن تخرجي لبضعة أمور كلَّ شهر. |
But every month on this date, as the funds go into this Swiss account, this account in the US sees a deposit. | Open Subtitles | بكل شهر بهذا التاريخ عندما تضاف الأرصدة لهذا الحساب السويسري هذا الحساب في أمريكا يظهر فيه حركة إيداع |