"every now and then" - Translation from English to Arabic

    • بين الحين والآخر
        
    • بَين الحِيِنِ والآخَرِ
        
    • من حين لآخر
        
    • بين الفينة والأخرى
        
    • بين الحين و الآخر
        
    • كل فترة
        
    • بين حين وآخر
        
    • كل حين وآخر
        
    • بين الحين والأخر
        
    • حينٍ لآخر
        
    • وقت لأخر
        
    • من وقت لآخر
        
    • بين الحين والاخر
        
    • بين الفينة و
        
    • من الحين للآخر
        
    Fortunately, those ghosts go away Every now and then. Open Subtitles لحسن الحظ، تلك الأشباح تسافر بين الحين والآخر
    I used to. I still do Every now and then, sort of to keep my hand in. Open Subtitles نعم ، أنا لا ازال بين الحين والآخر للحفاظ على ، نوعا ما يدي فيه
    It wouldn't hurt you to actually hang out with other gay people Every now and then. Open Subtitles لن يَآذيك التسكع في الحقيقة مَع الناسِ الشاذين الآخرينِ بَين الحِيِنِ والآخَرِ.
    They come through Every now and then asking about you. Open Subtitles إنهم يأتون من حين لآخر يسألون عنك إلى الآن
    Under that scenario Every now and then they have simulation exercises. UN وهما بموجب ذلك السيناريو تجريان بين الفينة والأخرى تمرينات محاكاة.
    He's this guy who shows up Every now and then on the loading dock and asks me tons of questions. Open Subtitles هو ذلك الرجل الذي يظهر بين الحين و الآخر على رصيف تحميل السفن هو يسألني الكثير من الأسئلة
    Ever since 2063, we simply drop a giant ice cube into the ocean Every now and then. Open Subtitles عندما يأتي عام 2063 بكل بساطة نلقي مكعبات ثلج عملاقة في المحيط كل فترة وأخرى
    Every now and then we had to kill one. Open Subtitles بين الحين والآخر لابد وأن نقتل واحدا منهم
    I told you, most nights, I sit on the stool and grade papers, but, Every now and then, I need some action. Open Subtitles لقد أخبرتك, بأنه في أغلب الليالي, أجلس على المقعد وأقيم أوراق الطلاب, لكن أحتاج إلى بعض الحركة بين الحين والآخر.
    If somebody's nice to me, I may even consider partaking in a little cooking Every now and then. Open Subtitles إذا كان شخص ما لطيف معي قد اجعل نفسي إشترك قليلا في الطبخ بين الحين والآخر
    Apparently they are not letting food through; the water is cut off Every now and then. UN ويبدوا أنهم لا يسمحون بدخول الطعام؛ ويجري قطع المياه بين الحين والآخر.
    # The highway's bumpy Every now and then # Open Subtitles # الطريق السريع وعر بَين الحِيِنِ والآخَرِ #
    Even with a roommate who fronts it for me Every now and then. Open Subtitles حتى مَع شريك غرفة التي تجابهني بَين الحِيِنِ والآخَرِ.
    The host countries merely provide routine patrols Every now and then. UN وتقدم البلدان المضيفة الدوريات الروتينية فقط من حين لآخر.
    Yeah, but Every now and then, you need a little bit of the Arthur way, too. Open Subtitles نعم، من حين لآخر لكن المرء بحاجة للقليل من طريقة أرثر أيضًا
    But when you look back upon that dark time, as I think you should Every now and then, Open Subtitles ولكن عندما تجولون بنظركم إلى ذلك الوقت المظلم كما أرى أنه ينبغي لكم بين الفينة والأخرى
    You see, Every now and then, someone crosses our path who will change the world as we know it. Open Subtitles ترين ، بين الحين و الآخر أحدهم يمر عن طريقنا سوف يغير العالم كما نعرف
    'Cause I got to throw you a curveball Every now and then or you get bored, and then the mix doesn't have its intended effect. Open Subtitles لأن يجب أن أيقظك ، كل فترة حتى لا تُصاب بالملل لكي يكون للتسجيل مفعوله المُراد
    He still shoots one out Every now and then. Open Subtitles لا زال يخرج منها بين حين وآخر نراهن ما إذا كانت ستخرج على جانب الصورة أم اكتابة 260 00: 15: 12,380
    But Every now and then, something comes along that changes the game. Open Subtitles لكن كل حين وآخر شيء ما يأتي ليغير اللعبة
    No, it's just good to change it Every now and then. Open Subtitles لا، فقط من الجيد تغير الرقم السري بين الحين والأخر
    Buying him a bottle Every now and then will help you stay on his good side. Open Subtitles إهدائك له زُجاجة منه من حينٍ لآخر ستساعدك في الوصول لمكانة مرموقه بجانبه
    he has a skin condition, so you might have to squeeze his pustules Every now and then. Open Subtitles لديه مشكلة في البشرة لذلك قد تكون مضطراً للضغط على البثور من وقت لأخر
    It's been Every now and then. When he has a deadline. Open Subtitles كان ذلك من وقت لآخر عندما كانت لديه مهلة
    Fine...you can take the bus stopping Every now and then...b_BAR_oody... Open Subtitles حسناً, هيا اذهب وخذ الحافلة ,توقفنا بين الحين والاخر تباً حتى أنا صبري له حدود
    Every now and then you need someone to help you find the way forward. Open Subtitles و بين الفينة و الأخرى تحتاجُ لِشخصٍ .يُساعدك على هدايتِك إلى الطريق القويم
    You know, it wouldn't hurt you to wear a bra Every now and then. Open Subtitles و لن يؤلمكِ أن ترتدي صدرية من الحين للآخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more