Thus, over the 70 years of Soviet rule, Armenia succeeded in expanding its territory, mostly at the expense of Azerbaijani lands, and using every possible means to expel the Azerbaijanis from their places of origin. | UN | ففي الواقع، وعلى مدى 70 سنة من الحكم السوفياتي، تمكنت أرمينيا من توسيع أراضيها أتى بمعظمه على حساب الأراضي الآذرية، وعن طريق استخدام كل وسيلة ممكنة لطرد الآذريين من مواطنهم الأصلية. |
every possible means should be undertaken promptly to weaken the economic life of Cuba. | UN | وينبغي استعمال كل وسيلة ممكنة فورا لإضعاف الحياة الاقتصادية في كوبا. |
Nothing less will do because we need every possible means to fight this epidemic. | UN | ولن يجدي شيء أقل من ذلك لأننا نحتاج إلى كل وسيلة ممكنة لمكافحة هذا الوباء. |
One representative said that it was crucial to capitalize on every possible means of imposing stricter controls on greenhouse gases. | UN | 149- وقال أحد الممثلين إن من المهم استغلال كل الوسائل الممكنة لفرض ضوابط أكثر صرامةً على غازات الاحتباس الحراري. |
The international community should fight terrorism in a concerted manner and should use every possible means to bring terrorists and their accomplices to justice. | UN | ويجب على المجتمع الدولي أن يكافح بصورة جماعية ضد الإرهاب، كما يتعين استخدام كل الوسائل الممكنة لتقديم الإرهابيين وأعوانهم إلى العدالة. |
to protect the interests of the mother and children by every possible means and to ensure a happy childhood for every child; | UN | حماية مصالح اﻷم واﻷطفال بكل الوسائل الممكنة وتأمين طفولة سعيدة لكل طفل؛ |
India had used every possible means to prevent the population of Kashmir from exercising the right to self-determination that had been recognized by the Security Council, but that in no way impaired the validity or the binding nature of those resolutions for all parties - India, Pakistan and the United Nations. | UN | لقد عملت الهند بجميع الوسائل الممكنة على منع سكان كشمير من ممارسة حقهم في تقرير المصير الذي اعترف به مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة. وان كان هذا لا ينتقص شيئا من سلامة الطابع الملزم للقرارات المشار اليها بالنسبة لجميع اﻷطراف أي الهند وباكستان واﻷمم المتحدة. |
My Government is of the view that what we should do now is to strengthen the Armistice Agreement and to find out every possible means conducive to creating confidence-building measures. | UN | وترتئي حكومتي أن ما ينبغي لنا أن نفعله اﻵن هو تعزيز اتفاق الهدنة والسعي إلى إيجاد كل وسيلة ممكنة تفضي إلى وضع تدابير لبناء الثقة. |
Nevertheless, the adoption of such a convention should not be seen as an end in itself and should not prevent the international community from seriously considering every possible means of fighting terrorism through a multidimensional approach which went to the root of that international scourge. | UN | على أنه لا ينبغي النظر إلى اعتماد مثل هذه الاتفاقية على أنه نهاية في حد ذاته وينبغي ألا يمنع المجتمع الدولي من النظر جديا في كل وسيلة ممكنة لمحاربة الإرهاب من خلال نهج متعدد الأبعاد يتغلغل إلى جذور هذا البلاء الدولي. |
Parallel to this more-or-less official treasure hunt, the Lebanese organized contraband rings for diamonds and gold, using every possible means of fraud and corruption. | UN | وإلى جانب هذا " البحث عن الكنز " ، الرسمي تقريبا، نظم اللبنانيون جماعات لتهريب الماس والذهب، مستخدمين كل وسيلة ممكنة من وسائل الغش والفساد. |
Under these circumstances, how can one dare to compare the death of only a few abducted Japanese to these myriad human casualties, amounting to genocide? Notwithstanding this, Japan still refuses to disclose the truth of its crimes and instead resorts to every possible means of avoiding paying compensation to the victims. | UN | فكيف يمكن لأحد في ظل هذه الظروف أن يقارن موت عدد قليل من اليابانيين المخطوفين بذلك العدد الهائل من الضحايا، الذي قد يصل إلى حد الإبادة الجماعية؟ ومع ذلك، تستمر اليابان في رفضها كشف الحقيقة عن جرائمها، وتلجأ بدلا من ذلك إلى اتباع كل وسيلة ممكنة لتجنب دفع التعويضات إلى الضحايا. |
75. The international community must use every possible means to prevent risks, particularly those related to terrorism, that were linked to the availability and circulation of nuclear goods, including through clandestine networks. | UN | 75 - وقال إن المجتمع الدولي يجب أن يستخدم كل وسيلة ممكنة لمنع المخاطر، لا سيما المخاطر المتصلة بالإرهاب، التي تتصل بإتاحة السلع النووية ونشرها، بما في ذلك النشر بواسطة شبكات سرية. |
(h) To further develop the democratic structure of the popular and occupational organizations, provide them with every possible means to play their fundamental role of ensuring the people's control of the various organs of the executive authority, and expand the base of these organizations. | UN | 8- متابعة استكمال البناء الديمقراطي للمنظمات الشعبية والمهنية، وتوفير كل وسيلة ممكنة لهذه المنظمات لتقوم بدورها الأساسي لتحقيق الرقابة الشعبية على مختلف أجهزة السلطة التنفيذية، ولتوسيع قاعدة هذه المنظمات. |
Over the 70-years of Soviet rule, the Armenians conducted a policy of building an “Armenia for Armenians only”, expanding their territory at the expense of Azerbijani lands and using every possible means to expel Azerbijanis from their historical and ethnic lands. | UN | وعلى مدى الحكم السوفياتي طوال ٠٧ سنة، اتبع اﻷرمينيون سياسة بناء " أرمينيا لﻷرمن فقط " ، موسعين أراضيهم على حساب اﻷراضي اﻷذربيجانية، ومستخدمين كل وسيلة ممكنة لطرد اﻷذربيجانيين من أراضيهم التاريخية واﻹثنية. |
The international community should fight terrorism in a concerted manner and should use every possible means to bring terrorists and their accomplices to justice. | UN | ويجب على المجتمع الدولي أن يكافح بصورة جماعية ضد الإرهاب، كما يتعين استخدام كل الوسائل الممكنة لتقديم الإرهابيين وأعوانهم إلى العدالة. |
In view of the fact that our colleagues are involved in major discussions in Geneva, we acted on the principle that the United Nations and the General Assembly must resort to every possible means to narrow differences as much as possible. | UN | وبما أن زملاءنا منهمكون في مناقشات رئيسية تجري في جنيف، فقد تصرفنا بناءً على المبدأ القائل بأن على الأمم المتحدة والجمعية العامة اللجوء الى كل الوسائل الممكنة لتضييق هوة الخلافات بقدر المستطاع. |
12. In June 1992, Sir John Swan, Premier of Bermuda, was reported to have stated that the Government would use " every possible means " to minimize the impact of any withdrawal from the United States base. | UN | ١٢ - وفي حزيران/يونيه ١٩٩٢، ذكرت التقارير أن السير جون سوان رئيس وزراء برمودا أعلن أن الحكومة ستستخدم " كل الوسائل الممكنة " للتقليل إلى أدنى حد من أثر أي انسحاب من قاعدة الولايات المتحدة. |
every possible means -- television, schools, billboards -- had to be used to combat the abuses, discrimination and unequal treatment from which women suffered and to stimulate debate on those issues. | UN | وينبغي استخدام كل الوسائل الممكنة - من تليفزيون ومدارس وإعلانات - لمحاربة الانتهاكات والتمييز والمعاملة الجائرة التي تعاني منها المرأة، ولتشجيع النقاش حول هذه الأمور. |
45. The facts illustrate that over the 70 years of Soviet rule Armenia succeeded in expanding its territory at the expense of Azerbaijan and using every possible means to expel the Azerbaijanis from their lands. | UN | 45 - تُبين الحقائق أن أرمينيا نجحت على مدى السنوات السبعين من الحكم السوفياتي في توسيع نطاق إقليمها على حساب أذربيجان واستخدام كل الوسائل الممكنة لطرد الأذربيجانيين من أراضيهم. |
41. The General Assembly had given the Committee a very clear mandate in 1961 and, during the previous session, had asked it to study every possible means of implementing the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and the Plan of Action for the Second International Decade for the Eradication of Colonialism. | UN | 41 - ففى عام 1961 ، قامت الجمعية العامة بمنح ميزانية محدودة للغاية للجنة ، وخلال الدورة السابقة ، طلبت منها تقييم كل الوسائل الممكنة لتنفيذ إعـلان منـح الاستقلال للدول والشعوب المستعمرة ، وكذلك خطة عمل العقد الدولى الثانى لإنهاء الاستعمار. |
It is also aimed at discrediting our healthy and thriving tourist industry, which is totally denied access to the United States market and which the report seeks to undermine by every possible means. | UN | ويرمي التقرير أيضا إلى الطعن في مصداقية قطاعنا السياحي السليم والمتنامي الذي تمنع عليه الولايات المتحدة منعا باتا الوصول إلى سوقها وتحاول تقويضه بكل الوسائل الممكنة. |