In order to check the legality and duration of detention, the Attorney General has decided to place State Attorneys in every prison. | UN | ومن أجل التحقُّق من قانونية عمليات الاحتجاز ومدتها، قرَّر المدعي العام أن يعيِّن في كل سجن وكلاء نيابة تابعين للدولة. |
The Deputy Prime Minister and CoMinister of the Interior has informed the Special Representative about the Ministry's intention to review every prison in the country. | UN | وأبلغ نائب رئيس الوزراء وأحد وزيري الداخلية الممثل الخاص عن اعتزام الوزارة استعراض حالة كل سجن من سجون البلد. |
Under article 24, every prison must have a resident doctor in charge of health matters, as well as a number of assistants to help him. | UN | وأوجبت المادة 24 منه أن يكون في كل سجن طبيب مقيم تناط به الأعمال الصحية ويعاونه عدد من المساعدين. |
I provide you with unlimited heroin distribution... to every prison in Northern California- | Open Subtitles | أزودك بتوزيع بضاعة لا محدود لكل سجن في " كاليفورنيا " الشمالية |
A medical clinic run by a physician has been set up in every prison and the services offered by such clinics have been enhanced by the appointment of physicians specializing in the various branches of medicine; | UN | - تم إنشاء عيادة طبية يديرها طبيب بكل سجن وتم تطويرها بإتمام التعاقدات مع الأخصائيين من الأطباء في فروع الطب المختلفة؛ |
every prison is headed by an Officer in Charge who is the supervisor and controller of both prison officers and prisoners. | UN | ويرأس كل سجن موظف هو مسؤول ومشرف السجانين والسجناء معاً. |
Facilities for sport and exercise should be required in every prison. | UN | وينبغي العمل على إيجاد مرافق للرياضة وممارسة التمرينات الرياضية في كل سجن. |
Crazy eyes is a character in every prison in america, Ladrona puta. Is she okay? | Open Subtitles | الاعين المجنونة هو شخصية في كل سجن من السجون الامريكية هل هي بخير ؟ |
Must be a big place. every prison gets paid by the prisoner. | Open Subtitles | لابد و أنه مكان كبير كل سجن يتم دفع مستحقاته من قبل المسجون |
In 1986, they would have ruled the criminal underground inside every prison. | Open Subtitles | عام 1986 أداروا قاعدة هيمنة إجرامية داخل كل سجن |
94. In the meantime, manual calculations on the use of exclusion are being made in every prison three times a year on the same day. | UN | 94- وريثما يتحقق ذلك، يُستعمل الحساب اليدوي لمعرفة مدى اللجوء إلى العزل في كل سجن ثلاث مرات في السنة في نفس اليوم. |
It established a health delivery system at every prison, an open prison system to facilitate rehabilitation and reintegration of prisoners into society and upgraded prison facilities. | UN | ووضعت نظاماً لتقديم الخدمات الصحية في كل سجن من السجون، ونظام السجون المفتوحة الذي يسهل إعادة تأهيل السجناء وإعادة إدماجهم في المجتمع وإصلاح مرافق السجون. |
The SPT recommends that in every prison food should be provided to all prisoners, on a non-discriminatory basis, and carefully monitored by the prison administration, to ensure that provision meets the nutritional needs of individuals held in prison. | UN | وتوصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بأن يجري في كل سجن توفير الغذاء لجميع السجناء على أساس غير تمييزي، وأن ترصد إدارة السجون ذلك بدقة، لضمان تلبية المخصصات الغذائية للاحتياجات التغذوية للأفراد المحتجزين في السجون. |
Prisoners were permitted to address written complaints to the prison authorities or the prison inspectorate, and a health unit staffed by qualified persons was compulsory in every prison. | UN | ويسمح للمسجونين بتقديم شكاوى مكتوبة إلى سلطات السجن أو إلى إدارات التفتيش على السجون، ويجب في كل سجن أن تكون هناك وحدة صحية مؤلفة من أشخاص مؤهلين. |
It guarantees every confessional group the right to religious education, even in prison. Indeed, article 118 of the Syrian Prisons Code states that the Minister for Internal Affairs must appoint, for every prison and every religion, upon the recommendation of the governor, clerics who are permitted to visit prisoners at the latter's request. | UN | وكفلت حق التعليم الديني لكل طائفة دينية حتى في السجون حيث نص نظام السجون السوري في المادة 118 منه على أن يعين وزير الداخلية لكل سجن ولكل ديانة بناءً على اقتراح المتصرف رجال الدين الذين يجوز دخولهم على الموقوفين بناءً على طلبهم. |
There is a chaplaincy in every prison. | UN | ويوجد رجل دين لكل سجن. |
141. With regard to religious observance, article 118 stipulates that, on the basis of a proposal by the senior district administrator, the Minister of the Interior shall appoint at every prison ministers of religion for each religious confession who shall be granted access to detainees at their request. | UN | 141- في إجراء العبادات المختلفة: المادة 118 - يعين وزير الداخلية لكل سجن ولكل ديانة بناء على اقتراح المتصرف رجال الدين الذين يجوز دخولهم على الموقوفين بناء على طلبهم. |
40. Regarding the reported lack of medical care, the Commissioner of Prisons indicated that every prison possesses a dispensary and health centre. | UN | 40- وفيما يتعلق بنقص الرعاية الطبية المدعى به، أوضح مفوض السجون أن بكل سجن مستوصفاً لتوزيع الأدوية مجاناً ومركزاً صحياً. |
Establish or expand legal support services at every prison. | UN | إنشاء قطاعات للمساعدة القانونية داخل كل مرفق جنائي وتوسيع تلك القطاعات. |
In every prison there was an officer in charge of racial-equality issues and a certain percentage of the inquiries carried out were subject to external review. | UN | ويوجد في كل السجون موظف مكلف بالنظر في المسائل المتعلقة بالمساواة العنصرية. وهناك بعض التحقيقات التي تجرى تحت مراقبة خارجية. |
38. every prison has a register in which the identity of each remand or convicted prisoner and his or her identity number and date of incarceration are entered. | UN | 38- ويوجد في كل مؤسسة عقابية سجل المساجين تقيّد فيه هوية المتهم أو السجين ورقمه وتاريخ إيداعه السجن. |
We empty every prison on the entire planet, we take the resulting tidal wave of human scum... and we put it here. | Open Subtitles | والذي سيجعل جميع السجون على هذا الكوكب تصبح خاليه سوف ناخد حثاله المجتمعات ونضعهم هنا |