Poverty is a state of multiple deprivations that inflame every problem that a human being may have. | UN | فالفقر حالة من حالات الحرمان المتعدد التي تضاعف من كل مشكلة يمكن أن يواجهها الإنسان. |
The justified breadth of debate does not mean that United Nations programs should be established to address every problem. | UN | واتساع النقاش الـــذي له ما يبــرره لا يعني أنه ينبغي وضع برامج لﻷمم المتحــــدة لتناول كل مشكلة. |
You people, you think money is the answer to every problem. | Open Subtitles | قومكم ، تعتقدون أن المال هو الجواب على كل مشكلة |
every problem and every political culture requires unique approaches. | UN | ويلزم اتباع نهج فريدة لكل مشكلة وكل ثقافة سياسية. |
That would be like saying that because the United Nations cannot resolve every problem in the world, it should cease to exist. | UN | فذلك شأنه كأن نقول نظرا لأن الأمم المتحدة لا تستطيع حل جميع المشاكل في العالم، فينبغي أن تتوقف عن الوجود. |
She believes your game will solve every problem of her life. | Open Subtitles | هي تعتقد بأن الشطرنج سيحل كل المشاكل التي في حياتها |
You -- you believe every problem can be solved with a gun. | Open Subtitles | أنت.. أنت تعتقد أن كل مشكلة في العالم يمكن حلها بالمسدس. |
The assumption that the markets could solve every problem or correct themselves had been mistaken. | UN | وإن الفرضية القائلة بأن الأسواق تستطيع حل كل مشكلة أو تصحيح نفسها خاطئة. |
I return to this Organization. It is often the target of criticism because it cannot solve every problem laid at its door. | UN | وأعود الى الحديث عن هذه المنظمة التي كثيرا ما تكون هدفا للنقد ﻷنها لا تستطيع حل كل مشكلة تلقى على أعتابها. |
Thirdly, although the United Nations remains an intergovernmental body, it is called upon more and more frequently to fulfil a central government task, with responsibility for solving each and every problem that may arise. | UN | ثالثا، مع أن اﻷمم المتحدة ما زالت هيئة حكومية دولية فهي مدعوة إلى أن تضطلع على نحو متزايد بمهمة الحكومة المركزية، وأن تناط بها مسؤولية حل كل مشكلة قد تنشأ. |
Or maybe it's time to recognize that not every problem in the Middle East deserves a military solution. | Open Subtitles | أو ربما حان الوقت لندرك أن ليست كل مشكلة في الشرق الأوسط تستحق حلًا عسكريا |
I have no issue with what you had to do, but we can't go firing a gun at every problem. | Open Subtitles | ليس لدي اي مشكلة مع اي شئ تريد فعله لكن لا يمكننا اطلاق النار في كل مشكلة نقع فيها |
No, there was a problem, but every problem's an opportunity, right? | Open Subtitles | حسناً، لا كلا، هناك مشلكة لكن كل مشكلة بمثابة فرصة، أليس كذلك؟ |
Sex, every problem has just one solution | Open Subtitles | الجنس , كل مشكلة لها حل واحد فقط ما هو ؟ |
Well, maybe I'd support you more if you were nicer to me, if I wasn't the source of every problem you've ever had. | Open Subtitles | حسناً, ربما سأدعمك بشكل أكبر لو كنتِ ألطف معي ولو لم أكن مصدر كل مشكلة لديكِ |
every problem in this country is race-related. | Open Subtitles | كل مشكلة تحدث بهذه البلد بأسباب تتعلق بالجنس |
The real question is not whether the NPT can solve every problem by itself, but whether the world is better off with it than without it. | UN | والسؤال الحقيقي ليس عما اذا كان بوسع معاهدة عدم الانتشار أن تحل كل مشكلة بذاتها، بل عما إذا كان العالم أفضل بوجودها من عدمه. |
The Peacebuilding Commission cannot do everything and does not have answers to every problem. | UN | فلجنة بناء السلام لا يمكنها أن تفعل كل شيء، وليس لديها حل لكل مشكلة. |
Nearly every problem has a possible technological or scientific solution, provided there is a desire to solve it and to make the financial means available. | UN | فيوجد لكل مشكلة تقريبا حل تكنولوجي أو علمــي شريطــة أن تتوفر رغبة في حلها وفي توفير القدرات المالية لذلك. |
Not every problem must go straight to the United Nations. | UN | فليست جميع المشاكل مشاكل لا بد أن تحال رأسا إلى اﻷمم المتحدة. |
While every effort would be made to use resources still more efficiently and effectively, the gains achieved thereby could not solve every problem. | UN | ومع أنه سوف تبذل جميع الجهود لاستخدام الموارد على نحو أكفأ وأنجع، فإن المكاسب المحرَزة لن تحل كل المشاكل. |
Stay strong...it solves every problem. | Open Subtitles | تحلّي بالشّجاعة، عندها ستحلّ جميع مشاكلك |
Even true love's kiss can't solve every problem. | Open Subtitles | حتّى قبلة حبّ حقيقيّ لا تستطيع حلّ كلّ المشاكل |