"every success in the" - Translation from English to Arabic

    • كل النجاح في
        
    • كل نجاح في
        
    • كل التوفيق في
        
    • التوفيق والنجاح في
        
    We wish UNICEF every success in the future, especially in helping to achieve the Millennium Development Goals. UN ونتمنى لليونيسيف كل النجاح في المستقبل، ولا سيما في المساعدة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    On a personal level, I congratulate him again on his achievements and wish him every success in the future. UN على المستوى الشخصي، أتقدم إليه مرة أخرى بالتهنئة على إنجازاته، وأتمنى له كل النجاح في المستقبل.
    I would like to wish him every success in the future. UN وأودّ أن أتمنى له كل النجاح في المستقبل.
    On behalf of the Conference on Disarmament and on behalf of the members of the team of six Presidents (P-6), I should like to wish our colleagues and their families every success in the future. UN وأود، باسم مؤتمر نزع السلاح وباسم أعضاء فريق الرؤساء الستة، أن أتمنى للزميلين وأسرتيهما كل نجاح في المستقبل.
    I assure him of my delegation's fullest support and cooperation and wish him every success in the discharge of his duties. UN أؤكد له دعم وفدي الكامل وتعاونه معه، وأتمنى له كل نجاح في أداء واجباته.
    We wish him every success in the discharge of his duties and I assure him, on behalf of the Commission, of our fullest support. UN ونود له كل التوفيق في الاضطلاع بمهامه، وأؤكد له بالنيابة عن الهيئة دعمنا الكامل.
    In wishing him every success in the conduct of our work, I should like to assure him also of the sincere cooperation of the delegation of Benin. UN وإذ أتمنى له كل النجاح في إدارة أعمالنا، أود أن أؤكد له أيضا على التعاون المخلص من وفد بنن.
    I wish this body every success in the days, months and years ahead. UN وأتمنى لهذه الهيئة كل النجاح في اﻷيام والشهور والسنوات القادمة.
    I wish you every success in the discharge of your important and demanding mandate. UN أتمنى لكم كل النجاح في نهوضكم بالولاية الهامة المسندة إليكم، التي تتطلب منكم كل تفان.
    Brunei Darussalam wishes him every success in the coming year and we offer him our full support. UN وبروني دار السلام تتمنى له كل النجاح في العام المقبل ونقدم له دعمنا الكامل.
    We fully understand the challenges that country faces and wish it every success in the establishment of a secure and prosperous State. UN ونحن ندرك تمام الإدراك التحديات التي يواجهها ذلك البلد، ونتمنى له كل النجاح في بناء دولة يسودها الأمن والرخاء.
    He wished Mr. Yumkella every success in the important tasks that lay ahead of him and assured him of Africa's support and cooperation. UN وتمنى للسيد يومكيللا كل النجاح في الواجبات الهامة التي تنتظره، وأكّد له دعم أفريقيا له وتعاونها معه.
    We wish you every success in the discharge of your important functions. UN ونتمنى لكم كل النجاح في أداء مهامكم الهامة.
    We wish you every success in the work now under way. UN ونتمنى لكم كل النجاح في العمل الذي تقومون به.
    He also thanked the secretariat for its professional support and wished the SBI and its new Bureau every success in the future. UN وشكر أيضاً الأمانة لما قدمته من دعم فني، وتمنى للهيئة الفرعية للتنفيذ ولمكتبها الجديد كل النجاح في المستقبل.
    I wish him every success in the formidable task of leading the United Nations to continued relevance and credibility in these stormy times. UN وأتمنى له كل نجاح في المهمة الهائلة المتمثلة في قيادة الأمم المتحدة لتظل منظمة مهمة وذات مصداقية في هذه الأوقات المضطربة.
    Brazil wishes them every success in the discharge of their duties. UN والبرازيل تتمنى لهم كل نجاح في أداء واجباتهم.
    Brazil wishes them every success in the discharge of their duties. UN والبرازيل تتمنى لهم كل نجاح في أداء مهامهم.
    We wish him every success in the difficult task entrusted to him. UN ونتمنى له كل نجاح في المهمة الصعبة المكلف بها.
    We wish Prime Minister Shimon Peres and Chairman Yasser Arafat every success in the time to come. UN ونحن نتمنى لرئيس الوزراء شمعون بيريز وللرئيس ياسر عرفات كل نجاح في المرحلة القادمة.
    On behalf of the Committee, he extended his heartfelt thanks to the outgoing members and wished them every success in the future. UN وأعرب بالنيابة عن اللجنة عن شكره الجزيل للأعضاء الذين انتهت مدة عضويتهم متمنياً لهم كل التوفيق في المستقبل.
    He wished the Special Committee every success in the year ahead. UN وتمنى للجنة الخاصة كل التوفيق في السنة المقبلة.
    He wished the Special Committee every success in the year ahead. UN وتمنى للجنة الخاصة كل التوفيق والنجاح في العام المقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more