"every two or three years" - Translation from English to Arabic

    • كل سنتين أو ثلاث سنوات
        
    • كل عامين أو ثلاثة أعوام
        
    The chairs also discussed the possibility of holding an inter-committee meeting every two or three years; UN وناقش الرؤساء أيضا إمكانية عقد الاجتماع المشترك بين اللجان كل سنتين أو ثلاث سنوات.
    To translate the agreements into concrete actions, parties sponsor alternately every two or three years a joint cultural committee meeting. UN وبترجمة الاتفاقات إلى أعمال ملموسة تقوم الأطراف بالتناوب برعاية اجتماع للجنة ثقافية مشتركة مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات.
    Some agenda items could be addressed every two or three years. UN وهناك بعض البنود من جدول الأعمال التي يمكن معالجتها مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات.
    Such material could be requested by circular notes to be sent at regular intervals, for instance every two or three years. UN وهذه المادة يمكن طلبها بموجب مذكرات دورية ترسل على فترات منتظمة، أي كل سنتين أو ثلاث سنوات مثلا.
    Considering them every two or three years would make room for more in-depth debates as well as for topical new items. UN والنظر فيها كل عامين أو ثلاثة أعوام من شأنه أن يتيح الفرصة لإجراء مناقشات أعمق وللنظر في بنود موضوعية جديدة.
    Each committee should then consider setting aside half a day for that purpose perhaps every two or three years. UN كما ينبغي أن تقوم كل لجنة بعد ذلك بتحديد نصف يوم لذلك الغرض ربما كل سنتين أو ثلاث سنوات.
    Shozaburo and Tony only saw each other once every two or three years Open Subtitles شوزابورو وطوني لم يلتقيا سوى كل سنتين أو ثلاث سنوات
    Such an authority could hold a major business conference every two or three years and involve in that conference Palestinians in the diaspora. UN وبوسع هذه السلطة أن تعقد مؤتمرا رئيسيا لرجال اﻷعمال كل سنتين أو ثلاث سنوات وأن تشرك في تلك المؤتمرات الفلسطينيين في المنفى.
    Several delegations reaffirmed that the Committee should examine the frequency and duration of its meetings, perhaps by meeting every two or three years or shortening its sessions. UN وأكدت عدة وفود من جديد أن على اللجنة أن تدرس وتيرة اجتماعاتها ومدتها، والانعقاد مثلا مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات أو تقصير مدة دوراتها.
    The reports should include information on the development of corruption prevention and suppression measures and be presented to the Conference every two or three years. UN وينبغي أن تتضمن التقارير معلومات عما استُحدث من تدابير لمنع الفساد وقمعه، وأن تُعرَض تلك التقارير على المؤتمر كل سنتين أو ثلاث سنوات.
    Until the early 1990s, measles was endemic in Brazil, with epidemics occurring every two or three years. UN 654- كان داء الحصبة متوطناً في البرازيل حتى أوائل التسعينات، وكانت الأوبئة تتفشى مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات.
    Though the CD is the most authoritative multilateral arms control negotiating body, it should not be expected to conclude a new treaty every two or three years. UN ومع أن هذا المؤتمر هو الهيئة التفاوضية المتعددة اﻷطراف ﻷكثر مسؤولية لتحديد اﻷسلحة، فلا ينبغي أن يتوقع منه إبرام معاهدة جديدة كل سنتين أو ثلاث سنوات.
    For instance, in one country, the audit of the project implemented by a governmental authority is issued as part of an overall Auditor-General's report issued only every two or three years. UN ففي حالة أحد البلدان على سبيل المثال، يصدر تقرير مراجعة حسابات المشروع الذي تنفذه هيئة حكومية بوصفه جزءا من تقرير شامل لا يصدره المراجع العام للحسابات إلا كل سنتين أو ثلاث سنوات.
    For instance, in one country, the audit of the project implemented by a governmental authority is issued as part of an overall Auditor-General's report issued only every two or three years. UN ففي حالة أحد البلدان على سبيل المثال، يصدر تقرير مراجعة حسابات المشروع الذي تنفذه هيئة حكومية بوصفه جزءا من تقرير شامل لا يصدره المراجع العام للحسابات إلا كل سنتين أو ثلاث سنوات.
    Such follow-up surveys are undertaken every two or three years and they investigate with broad coverage or intensity specific topics, such as the impact that political and social programmes will have on different sectors of the population. UN وتجري دراسات المتابعة هذه كل سنتين أو ثلاث سنوات وتخصص لدراسة ذات تغطية عريضة أو مكثفة لمواضيع محددة، مثل أثر البرامج السياسية والاجتماعية على القطاعات المختلفة للسكان.
    In addition, topics on which the Committee had not reached agreement after several years of consideration were still on its annual agenda, it would therefore be preferable, at the very least, to take up the consideration of those topics every two or three years in order to determine, if need be, whether there had been any changes in the positions of those concerned. UN وأضاف أن هناك موضوعات لم تتوصل اللجنة إلى اتفاق بشأنها بعد النظر فيها على مدى عدة سنوات وما زالت موجودة على جدول أعمالها السنوي، ولذلك يستصوب، على الأقل، استئناف النظر في هذه الموضوعات كل سنتين أو ثلاث سنوات لتقرير ما إذا كان قد حدث أي تغيير في مواقف الأطراف المعنية.
    The intention had not been to impose any one point of view on the Committee but to invite delegations to consider the fact that more than 30 draft resolutions were duplicates of those submitted to the Commission on Human Rights, and also the possibility of submitting such resolutions every two or three years instead of annually. UN وأن النية لا تتجه إلى فرض وجهة نظر واحدة على اللجنة وإنما دعوة الوفود إلى النظر في حقيقة أن ما يزيد على ثلاثين مشروع قرار تعتبر نسخة مطابقة للقرارات التي قدمت إلى لجنة حقوق الإنسان، وإلى النظر كذلك في إمكانية تقديم مشاريع القرارات تلك مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات عوضا عن تقديمها كل سنة.
    (f) ITC should let service contracts on the basis of competitive bidding at regular intervals, ideally every two or three years. UN )و( ينبغي أن يمنــح المركــز عقود الخدمة على أساس مناقصات تنافسية في فترات زمنية منتظمــة، واﻷمثـل أن يكون ذلك كل سنتين أو ثلاث سنوات.
    (f) ITC should let service contracts on the basis of competitive bidding at regular intervals, ideally every two or three years (para. 79); UN )و( ينبغي أن يمنح المركز عقود الخدمة على أساس مناقصات تناقسية تتم على فترات منتظمة، ومن اﻷفضل كل سنتين أو ثلاث سنوات )الفقرة ٧٩(؛
    79. To ensure the provision of appropriate levels of service at lowest cost, the Board recommends that ITC carries out competitive tendering exercises for service contracts at more regular intervals than it has done in the past, ideally every two or three years. UN ٧٩ - وفي سبيل تأمين تقديم مستويات ملائمة من الخدمات بتكلفة أدنى، يوصي المجلس بأن يجري المركز عمليات مناقصة لتلزيم عقود الخدمات، في فترات زمنية أكثر انتظاما مما كانت عليه في الماضي، واﻷمثل أن يكون ذلك كل سنتين أو ثلاث سنوات.
    Based on the interest expressed by certain delegations on these very items, it will be difficult to tell them to accept introducing their draft resolutions only once every two or three years. UN واستنادا إلى ما أبداه بعض الوفود من اهتمام بهذه البنود نفسها، قد يصعب علينا أن نطلب إليهم أن يقبلوا عرض مشاريــع قراراتهم مــرة واحــدة فقط كل عامين أو ثلاثة أعوام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more