"every vote" - Translation from English to Arabic

    • كل صوت
        
    I assure the Assembly that every vote will count in Nigeria. UN وأؤكد للجمعية العامة أن كل صوت سيُعتد به في نيجيريا.
    We are confident that the Member States sponsoring the draft resolution will greatly appreciate every vote in support of the rights of the Palestinian people. UN ونحن نثق بأن الدول الأعضاء المتبنية للقرار سوف تُثمن عاليا كل صوت يقف معها لنصرة حق الشعب الفلسطيني المهضوم.
    That begins by ensuring that each and every eligible citizen can vote, freely and without fear, and that each and every vote is counted. UN ويبدأ ذلك بضمان حق كل مواطن مؤهل في التصويت بحرية ودون خوف وضمان إحصاء كل صوت.
    And at 6:00 P.M. tomorrow, every vote in this state will be counted and certified. Open Subtitles وفي السادسة مساءا غدا سيتم عد وتسجيل كل صوت
    Well, not every vote. Open Subtitles حسنا, ليس كل صوت, الشيء الطريف حول الانتخابات
    We need every vote you can get. Open Subtitles نحن بحاجة إلى كل صوت بإمكانك الحصول عليه
    I can't stress enough how important every vote is. Open Subtitles لا استطيع ان أُؤكد بما فيه الكفاية أهمية كل صوت
    We're gonna go through every quote he's ever given, every person he's ever met, every vote he's ever made, and we are gonna look for ways of using it against him. Open Subtitles كل يوم سوف نذهب إلى كل إقتباس وضعه كل شخص قد قابله كل صوت قد أخذه وسوف نبحث عن طرق لنستخدمهم ضده
    Under the present circumstances, we must guarantee the Nicaraguan people that every vote will be duly registered, counted and respected, and that their sacred right to elect their authorities in conditions of absolute freedom will not be violated. UN وفي ظل الظروف الحالية يجب أن نضمن لشعب نيكاراغوا أن كل صوت سيتم تسجيله وفرزه واحترامه كما ينبغي، وأن حقه المقدس في انتخاب سلطاته في مناخ من الحرية المطلقة لن ينتهك.
    Don't you need every vote, Marcus? Open Subtitles ألا تحتاج إلى كل صوت يا ماركوس؟
    "because we must never forget that every vote counts." Open Subtitles "لأنه لا يجب علينا أن ننسى أبداً أن كل صوت له أهميته".
    Our strategy begins with one fundamental truth... every vote from every citizen deserves to be counted. Open Subtitles تبدأ استراتيجيتنا بحقيقة واحدة أساسية... كل صوت من كل مواطن يستحق أن يُحسب
    that it's "Stop the Count" now and not "Count every vote"? Open Subtitles الذين يتظاهرون لفرز كل صوت
    Count every vote. Count every vote. Open Subtitles افرزو كل صوت افرزو كل صوت
    Just remember, Russ only has two board seats, so as long as we vote together, we can carry every vote. Open Subtitles فقط تذكروا, (روس) لديه مقعدين فقط في الادارة طالما نصوت معا, نستطيع الحصول على كل صوت
    every vote counts, you know that. Open Subtitles كل صوت يهم، تعرفين ذلك
    every vote counts. Open Subtitles كل صوت كان محسوب
    cause every vote counts, you know. Open Subtitles لأن كل صوت مهم تعرفين
    Yes, I would tell them to count every vote. Open Subtitles نعم, سأخبرهم أن يحسبوا كل صوت
    You got every vote where it counts... Firehouse 51. Open Subtitles لقد نلت كل صوت من المركز 51

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more