"every year during" - Translation from English to Arabic

    • كل سنة خلال
        
    • كل عام خلال
        
    The Association attended the annual sessions of the ECE Committee on Housing and Land Management every year during the reporting period; and the UNHabitat World Urban Forum in 2010 and 2012. UN حضرت المنظمة الدورات السنوية للجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن المساكن وإدارة الأراضي، كل سنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، والمنتدى الحضري العالمي لموئل الأمم المتحدة في عامي 2010 و 2012.
    In its resolution 49/214, the General Assembly decided that the International Day of Indigenous People should be observed on 9 August every year during the Decade. UN وقررت الجمعية العامة، في قرارها 49/214، أن يحتفل باليوم الدولي للسكان الأصليين في 9 آب/أغسطس من كل سنة خلال العقد.
    146. The General Assembly, in its resolution 49/214, decided that the International Day of Indigenous People should be observed on 9 August every year during the Decade. UN 146- وقررت الجمعية العامة، في قرارها 49/214، أن يحتفل باليوم الدولي للسكان الأصليين في 9 آب/أغسطس من كل سنة خلال العقد.
    every year during the festival of the Sun-god "Path of Light" will be revealed Open Subtitles كل عام خلال مهرجان اله الشمس مسار الضوء يكشف عنه
    He told his daughter Fatima that every year during Ramadan the angel Gabriel recited the Quran to him and asked him to repeat it. Open Subtitles فقد أخبر إبنته فاطمة بأنه كل عام خلال شهر رمضان كان جبريل يقرأ له القراّن ويطلب من محمد أن يتلو ما قرأه عليه
    129. The General Assembly, in its resolution 49/214, decided that the International Day of Indigenous People should be observed on 9 August every year during the Decade. UN ٩٢١- وقررت الجمعية العامة، في قرارها ٩٤/٤١٢، أن يحتفل باليوم الدولي للسكان اﻷصليين في ٩ آب/أغسطس من كل سنة خلال العقد.
    136. The General Assembly, in its resolution 49/214, decided that the International Day of Indigenous People should be observed on 9 August every year during the Decade. UN 136- وقررت الجمعية العامة، في قرارها 49/214، أن يحتفل باليوم الدولي للسكان الأصليين في 9 آب/أغسطس من كل سنة خلال العقد.
    In its resolution 49/214, the Assembly decided that the International Day of Indigenous People should be observed on 9 August every year during the Decade. UN وقررت الجمعية، في قرارها 49/214، أن يُحتفل باليوم الدولي للسكان الأصليين في 9 آب/أغسطس من كل سنة خلال العقد.
    In its resolution 49/214, the General Assembly decided that the International Day of Indigenous People should be observed on 9 August every year during the Decade. UN وقررت الجمعية العامة، في قرارها 49/214، أن يُحتفل باليوم الدولي للسكان الأصليين في 9 آب/أغسطس من كل سنة خلال العقد.
    Of the several thousand cases brought to the attention of the MWAF every year during the period 2005 to 2007, approximately half had been referred to the departments concerned for legal action. UN ومن بين الحالات التي أُبلغ بها اتحاد شؤون المرأة في ميانمار كل سنة خلال الفترة من عام 2005 إلى عام 2007 والتي يبلغ عددها بضعة آلاف أحيل نصف تلك الحالات تقريباً إلى الإدارات المعنية من أجل اتخاذ إجراء قانوني.
    In its resolution 49/214, the Assembly decided that the International Day of Indigenous People should be observed on 9 August every year during the Decade. UN وقررت الجمعية العامة، في قرارها 49/214، أن يحتفل باليوم الدولي للسكان الأصليين في العالم في 9 آب/أغسطس من كل سنة خلال العقد.
    In its resolution 49/214, the Assembly decided that the International Day of Indigenous People should be observed on 9 August every year during the Decade. UN وقررت الجمعية العامة، في قرارها 49/214، أن يحتفل باليوم الدولي للسكان الأصليين في العالم في 9 آب/أغسطس من كل سنة خلال العقد.
    However, the External Audit observed that the number of contracts awarded through waiver had increased every year during the period 2008-2010. UN غير أنَّ مراجع الحسابات الخارجي لاحظ أنَّ عدد العقود التي أُرسيت من خلال هذا التنازل أخذ يزداد في كل سنة خلال الفترة 2008-2010.
    77. The forecast is for 224,201 new jobs for the period 2002-2004. It is estimated that the free-trade agreements which have been signed will generate every year during this period an additional direct demand for 33,000 new jobs and an indirect demand for 66,000. UN 77- والمتوقع أن تكون هناك 201 224 وظيفة جديدة في الفترة 2002 - 2004 ومن المقدر أن اتفاقات التجارة الحرة التي جرى التوقيع عليها، ستولد كل سنة خلال هذه الفترة طلباً إضافياً مباشراً قدره 000 33 وظيفة جديدة وطلباً غير مباشر على 000 66 وظيفة.
    61. Within the programme, research is currently being carried out within a study entitled: " Floods in Bangladesh: Process Analysis and Process Understanding of Case Studies in Our Century " and is meant to broaden understanding of the flooding taking place in Bangladesh and India every year during the monsoon season, and its interconnections with deforestation and soil erosion in the Himalayas further upstream. UN ٦١ - وفي إطار البرنامج، تجرى البحوث حاليا ضمن دراسة عنوانها " الفيضانات في بنغلاديش: تحليل العمليات وفهم العمليات لدراسات الحالة في قرننا " بهدف زيادة تفهم الفيضانات التي تحدث في بنغلاديش والهند كل سنة خلال موسم الرياح الموسمية، وارتباط هذه الفيضانات بزوال الغابات وتآكل التربة في جبال الهملايا في أعالي اﻷنهار.
    The Assembly also decided that the International Day of Indigenous People should be observed on 9 August every year during the Decade. UN كما قررت الجمعية الاحتفال باليوم الدولي للسكان اﻷصليين في العالم في يوم ٩ آب/أغسطس من كل عام خلال العقد.
    The Assembly also decided that the International Day of Indigenous People should be observed on 9 August every year during the Decade. UN كما قررت الجمعية الاحتفال باليوم الدولي للسكان اﻷصليين في العالم في يوم ٩ آب/أغسطس من كل عام خلال العقد.
    The Assembly also decided that the International Day of Indigenous People should be observed on 9 August every year during the Decade. UN كما قررت الجمعية الاحتفال باليوم الدولي للسكان اﻷصليين في العالم في يوم ٩ آب/أغسطس من كل عام خلال العقد.
    80. In 1994, the General Assembly, by its resolution 49/214, decided that the International Day of the World's Indigenous People would be observed on 9 August every year during the International Decade of the World's Indigenous People (49/214). UN 80 - في عام 1994، أعلنت الجمعية، في قرارها 49/214، الاحتفال باليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم في يوم 9 آب/أغسطس من كل عام خلال العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم.
    The World Day is celebrated every year during the week of 20 November, the anniversary of the adoption of the Convention on the Rights of the Child. UN ويحتفل باليوم العالمي كل عام خلال الأسبوع الذي يصادف 20 تشرين الثاني/نوفمبر، أي الذكرى السنوية لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more