"everybody to" - Translation from English to Arabic

    • الجميع أن
        
    • من الجميع
        
    • الجميع إلى
        
    • الجميع ان
        
    • الجميع على
        
    • الجميع بأن
        
    • كل شخص أن
        
    • منكم جميعاً أن
        
    • كُلّ شخصَ أَنْ
        
    • الجميع الى
        
    • كل شخص ان
        
    • شخصَ ان
        
    • كلّ شخص أن
        
    You don't want everybody to know your little secret, right? Open Subtitles أنت لا تريد الجميع أن يعرف سرك الصغير، صحيح؟
    It's not a trophy and it doesn't belong sitting'here, the first thing for everybody to see, right as you walk in the fuckin'front door. Open Subtitles وهي ليست غنيمة و لا ينتمي سيتين 'هنا ، أول شيء ل الجميع أن يرى ، الحق وأنت تمشي في وفوكين 'الباب الأمامي.
    I want everybody to understand every single thing he says. Open Subtitles اريد من الجميع ان يفهم كل جملة هو يقولها
    I'd like everybody to take their blade of grass and stroke their cheeks with their eyes closed. Open Subtitles اريد من الجميع ان ياخذ اوراق نباتات العشب و يلاطف بهم خده مع غلق عينيه
    Now I think it's time for everybody to go home. Open Subtitles أعتقد أن الوقت قد حان ليعود الجميع إلى دياره
    I invite everybody to have a more open dialogue that will yield a quicker response to a request for a PBI. UN وأدعو الجميع إلى إجراء حوار أكثر انفتاحا يسفر عن استجابة سريعة لأي مطلب يتعلق بالآثار المترتبة في الميزانية.
    Sometimes a deejay'll play a tune... and ask everybody to phone in and say how they like it. Open Subtitles أحيانا يلعب على الدي جي بعض الأغاني و يطلب من الجميع أن يتصل ويطلبون ما يحبون.
    I need everybody to please exit the bus now. Open Subtitles أريد من الجميع أن يخرجوا من الحافلة الآن
    I mean, it's like you want everybody to think independently, but you want everyone to fucking agree with you. Open Subtitles أعني، كما لو أنك تريد من الجميع أن يفكر بشكل مستقل ولكن على الجميع أن يوافقونك أيضا
    Now, the task force leader tells everybody to take a cut. Open Subtitles الآن، قائد القوات يخبر الجميع أن يأخذوا قسمة.
    I need everybody to please exit the bus now. Open Subtitles رجاءاً أريد من الجميع الخروج من الحافلة الآن
    The events that took place last year have changed the world and have prompted everybody to think hard about the foundations that support it. UN إن أحداث العام الماضي قد غيرت العالم ودعت الجميع إلى النظر مليا في الأسس التي تدعمه.
    Now let me welcome everybody to the wild, wild west Open Subtitles الآن اسمحوا لي أن أرحب الجميع إلى البرية، الغرب البري
    - All right, well, round them up. - We've got to get everybody to the woods. Open Subtitles حسناً، فلنقم بجمعهم، يجب علينا اصطحاب الجميع إلى الغابة.
    We are all responsible in some manner, because as the international community we must encourage everybody to sit down around a table and to have a dialogue. UN فنحن جميعا مسؤولون عنها بطريقة ما، لأننا كمجتمع دولي يجب علينا أن نشجع الجميع على الجلوس على الطاولة وإجراء حوار.
    Okay, I want everybody to understand nobody's on trial here. Open Subtitles حسناً، أريد أن يفهم الجميع بأن ما من أحد يُحاكم هنا.
    I'm not cheap, I want everybody to get something out of it. Open Subtitles أنا لست بخيل,أنا أريد كل شخص أن يحصل على شيء منها
    But from now on, I need everybody to please remain silent, no matter what takes place. Open Subtitles لكن من الآن فصاعداً، أريد منكم جميعاً أن تلتزموا الصمت رجاءاً أيما أمر يحدث
    I just want everybody to know how much I love you. Open Subtitles أنا فقط أُريدُ كُلّ شخصَ أَنْ يَعْرفَ كَمْ أَحبُّك.
    They're closing us down, sending everybody to Auschwitz. -When? -I don't know. Open Subtitles لقد انتهت الحفله يا اوسكار,انهم يخنقوننا انهم يرسلون الجميع الى اشويتز
    I need everybody to place both hands on the seat in front of you. Open Subtitles اريد من كل شخص ان يرفع يدية الاثنين علي المقعد الذي امامة
    I need everybody to be calm and take your tops off. Open Subtitles أَريد كُلّ شخصَ ان يَكُونَ هادئَ واخلعواُ شرائطكم.
    - I just want everybody to know that I know what you did to me Open Subtitles - يتوقّفه. - أنا فقط أريد كلّ شخص أن يعرف بأنّني أعرف ما أنت عملت لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more