"everything at" - Translation from English to Arabic

    • كل شيء في
        
    • بكل شيء في
        
    • كل شئ فى
        
    • كل شئ في
        
    • كل شيء دفعة
        
    • كل شيء عند
        
    • بكل شيئ في
        
    I will explain everything at the press conference. Thank you. Open Subtitles سأوضح كل شيء في المؤتمر الصحفي ، شكرا لكم.
    Well you sure seemed like you knew everything at the party. Open Subtitles حسنا هل بدا متأكدا مثلك يعرف كل شيء في الحزب.
    The reality is that even for large delegations it is not possible to negotiate everything at the same time. UN والحال أن من المحال حتى بالنسبة للوفود الكبيرة أن تتفاوض على كل شيء في الوقت نفسه.
    He proposed that we do what we can on necessary repairs, but not rock and capsize the boat by tackling everything at once. UN واقترح أن نفعل ما بوسعنا من إصلاحات لازمة، ولكن من دون الإخلال بتوازن القارب وقلبه وإغراقه بالقيام بكل شيء في آن واحد.
    They know everything at Brakebills, what you've done. Open Subtitles إنهم يعرفون كل شئ , فى بريكبيلز كل ما إقترفتيه
    He actually died full of anger at you, at everything. At the world. Open Subtitles لقد توفي بسبب الغضب , منك من كل شئ في هذا العالم
    It is not necessary for schoolteacher to know everything at once. Open Subtitles ليس من الضروري لمُدرسة أن تعرف كل شيء دفعة واحدة
    We understand that we cannot do everything at once, but we can and must build up the effectiveness of our useful work together. UN ونحن نفهم أننا لا نستطيع عمل كل شيء في وقت واحد. ولكن يمكننا بل ويتحتم علينا أن نضاعف كفاءة جهودنا النافعة معا.
    We cannot change everything at once. UN ولا نستطيع أن نغير كل شيء في لحظة واحدة.
    The Organization runs the risk of overextending itself if it continues to attempt to solve everything at once. UN فالمنظمة تواجه خطر تجاوز حــدود إمكاناتها إن هي استمرت في محاولة حل كل شيء في وقت واحد.
    Yeah, well, maybe if you were more on top of it, he wouldn't always be doing everything at the last minute. Open Subtitles ربما لو كان مهتمًا بأموره أكثر ما كان سيفعل كل شيء في آخر لحظة
    I need everything at my house by tomorrow. Open Subtitles أنا بحاجة إلى كل شيء في بيتي بحلول يوم غد.
    So you think we can resolve everything at the meeting today without going to court? Open Subtitles هل تعتقد أننا يمكن حل كل شيء في لقاء اليوم دون الذهاب إلى المحكمة؟
    But also... they know everything at Brakebills. Open Subtitles ولكن أيضا أنهم يعرفون كل شيء في براكيبيلس
    All right, so, couple of hours, I'm gonna stop by the hotel, make sure everything at the suite is perfect for when your folks arrive. Open Subtitles للتأكد من أن كل شيء في الجناح سيكون مثالي عند وصول عائلتك
    I think I need to know everything. At the moment I don't. Open Subtitles أظن أني أريد معرفة كل شيء في اللحظة التي لا أعرف شيئًا
    everything at work is different now because of you. Open Subtitles كل شيء في العمل هو مختلف الآن بسببك.
    Canada's prioritization of this issue is not based on the belief that this is the only issue that matters, but on the pragmatic recognition that we cannot do everything at once. UN والأولوية التي توليها كندا لهذا الموضوع لا تستند إلى الاعتقاد بأن هذا هو الموضوع الهام الوحيد ولكنها تستند إلى الاعتراف العملي بأننا لا نستطيع القيام بكل شيء في وقت واحد.
    They catch everything at that age, don't they? Open Subtitles إنهم عرضة للاصابة بكل شيء في هذا السن، أليس كذلك؟
    We have to try everything at our disposal. Open Subtitles لكن علينا تجربة كل شئ فى متناولنا
    Isn't everything at first? Open Subtitles اليس كل شئ في البدايه يبدو كذلك
    On the one hand, we should perhaps understand that we will not be able to do everything at once, or else we will stymie the debate. UN فمن ناحية، ربما يتعين علينا أن ندرك أننا لن نتمكن من إنجاز كل شيء دفعة واحدة، وإلا أحبطنا المناقشة.
    Is it so hard to just leave everything at the door and just do your job? Open Subtitles من الصعب أن تتركي كل شيء عند الباب وتقومين بعملك
    Why he didn't see the symptoms, why he didn't tell us everything at the crime scene. Open Subtitles لماذا لم يرى هذه الأعراض ؟ ، ولماذا لم يخبرنا بكل شيئ في مسرح الحدث ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more