I will explain everything at the press conference. Thank you. | Open Subtitles | سأوضح كل شيء في المؤتمر الصحفي ، شكرا لكم. |
Well you sure seemed like you knew everything at the party. | Open Subtitles | حسنا هل بدا متأكدا مثلك يعرف كل شيء في الحزب. |
The reality is that even for large delegations it is not possible to negotiate everything at the same time. | UN | والحال أن من المحال حتى بالنسبة للوفود الكبيرة أن تتفاوض على كل شيء في الوقت نفسه. |
He proposed that we do what we can on necessary repairs, but not rock and capsize the boat by tackling everything at once. | UN | واقترح أن نفعل ما بوسعنا من إصلاحات لازمة، ولكن من دون الإخلال بتوازن القارب وقلبه وإغراقه بالقيام بكل شيء في آن واحد. |
They know everything at Brakebills, what you've done. | Open Subtitles | إنهم يعرفون كل شئ , فى بريكبيلز كل ما إقترفتيه |
He actually died full of anger at you, at everything. At the world. | Open Subtitles | لقد توفي بسبب الغضب , منك من كل شئ في هذا العالم |
It is not necessary for schoolteacher to know everything at once. | Open Subtitles | ليس من الضروري لمُدرسة أن تعرف كل شيء دفعة واحدة |
We understand that we cannot do everything at once, but we can and must build up the effectiveness of our useful work together. | UN | ونحن نفهم أننا لا نستطيع عمل كل شيء في وقت واحد. ولكن يمكننا بل ويتحتم علينا أن نضاعف كفاءة جهودنا النافعة معا. |
We cannot change everything at once. | UN | ولا نستطيع أن نغير كل شيء في لحظة واحدة. |
The Organization runs the risk of overextending itself if it continues to attempt to solve everything at once. | UN | فالمنظمة تواجه خطر تجاوز حــدود إمكاناتها إن هي استمرت في محاولة حل كل شيء في وقت واحد. |
Yeah, well, maybe if you were more on top of it, he wouldn't always be doing everything at the last minute. | Open Subtitles | ربما لو كان مهتمًا بأموره أكثر ما كان سيفعل كل شيء في آخر لحظة |
I need everything at my house by tomorrow. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى كل شيء في بيتي بحلول يوم غد. |
So you think we can resolve everything at the meeting today without going to court? | Open Subtitles | هل تعتقد أننا يمكن حل كل شيء في لقاء اليوم دون الذهاب إلى المحكمة؟ |
But also... they know everything at Brakebills. | Open Subtitles | ولكن أيضا أنهم يعرفون كل شيء في براكيبيلس |
All right, so, couple of hours, I'm gonna stop by the hotel, make sure everything at the suite is perfect for when your folks arrive. | Open Subtitles | للتأكد من أن كل شيء في الجناح سيكون مثالي عند وصول عائلتك |
I think I need to know everything. At the moment I don't. | Open Subtitles | أظن أني أريد معرفة كل شيء في اللحظة التي لا أعرف شيئًا |
everything at work is different now because of you. | Open Subtitles | كل شيء في العمل هو مختلف الآن بسببك. |
Canada's prioritization of this issue is not based on the belief that this is the only issue that matters, but on the pragmatic recognition that we cannot do everything at once. | UN | والأولوية التي توليها كندا لهذا الموضوع لا تستند إلى الاعتقاد بأن هذا هو الموضوع الهام الوحيد ولكنها تستند إلى الاعتراف العملي بأننا لا نستطيع القيام بكل شيء في وقت واحد. |
They catch everything at that age, don't they? | Open Subtitles | إنهم عرضة للاصابة بكل شيء في هذا السن، أليس كذلك؟ |
We have to try everything at our disposal. | Open Subtitles | لكن علينا تجربة كل شئ فى متناولنا |
Isn't everything at first? | Open Subtitles | اليس كل شئ في البدايه يبدو كذلك |
On the one hand, we should perhaps understand that we will not be able to do everything at once, or else we will stymie the debate. | UN | فمن ناحية، ربما يتعين علينا أن ندرك أننا لن نتمكن من إنجاز كل شيء دفعة واحدة، وإلا أحبطنا المناقشة. |
Is it so hard to just leave everything at the door and just do your job? | Open Subtitles | من الصعب أن تتركي كل شيء عند الباب وتقومين بعملك |
Why he didn't see the symptoms, why he didn't tell us everything at the crime scene. | Open Subtitles | لماذا لم يرى هذه الأعراض ؟ ، ولماذا لم يخبرنا بكل شيئ في مسرح الحدث ؟ |