"everything under control" - Translation from English to Arabic

    • كل شيء تحت السيطرة
        
    • كل شئ تحت السيطرة
        
    • كل شيء تحت سيطرتي
        
    • كلّ شيء تحت السّيطرة
        
    • كل شىء تحت السيطرة
        
    • كل شي تحت السيطرة
        
    • مسيطر على كل شيء
        
    • مسيطرة على كل شيء
        
    • كلّ شيء تحت السيطرة
        
    • كل شيء تحت السيطره
        
    • كل شيئ تحت السيطرة
        
    • تسيطر على كل شيء
        
    • تسيطرين على الوضع
        
    • الوضع تحت سيطرتي
        
    • كل الأمور تحت السيطرة
        
    I see you have everything under control. What's the next step? Open Subtitles أرى أن كل شيء تحت السيطرة ما هي الخطوة التالية؟
    I'm sure Happy's got everything under control. Open Subtitles أنا متأكد من سعيدة حصلت على كل شيء تحت السيطرة.
    It seems like you have everything under control here. Open Subtitles يبدو أن لديك كل شيء تحت السيطرة هنا
    I had everything under control until they showed up and ruined my Christmas. Open Subtitles كان كل شئ تحت السيطرة حتى ظهروا و أفسدوا ليلة عيد الميلاد الخاصة بى
    No, just trust me. I got everything under control. I'll call you soon. Open Subtitles لا، ثقي بي، كل شيء تحت سيطرتي سأتصل بكم قريباً
    Well, I told you if we did this, we gotta keep everything under control. Open Subtitles لقد أخبرتك إذا قمنا بالحفلة يجب علينا إبقاء كل شيء تحت السيطرة
    Sweetpea and I have everything under control. Open Subtitles لقد وضعنا أنا وسويتبي كل شيء تحت السيطرة.
    I hope you have everything under control by then. Open Subtitles ‫وآمل أن يكون كل شيء تحت السيطرة ‫بحلول ذلك الوقت
    I had everything under control. Open Subtitles لقد أخبرتك بأن لا تأتي الليلة لقد كان كل شيء تحت السيطرة
    But trust me, Flash has everything under control. Open Subtitles ولكن ثق بي، فلاش لديها كل شيء تحت السيطرة.
    everything under control and supervised, examined under a bright light, examined to death. Open Subtitles كل شيء تحت السيطرة و الإشراف يتم إختباره تحت ضوء ساطع يختبر حتى الموت
    I mean, look, I know this is kind of my first day and everything, but I'm thinking I got everything under control. Open Subtitles أعني، أنظري، أعلم بأن هذا نوعاً ما أول يوم بالنسبة لي وما إلى ذلك لكن أعتقد بأن كل شيء تحت السيطرة
    You seem to have everything under control here, and I do appreciate the opportunity. Open Subtitles يبدو أن كل شيء تحت السيطرة هنا أقدر هذه الفرصة
    Janice, sit, i have everything under control. Open Subtitles جانيس، والجلوس، ولدي كل شيء تحت السيطرة.
    It feels good to have everything under control again. Open Subtitles أجل , إنه شعور رائع بأن يعود كل شئ تحت السيطرة
    I came here personally to let you know that I have everything under control. Open Subtitles أتيتُ هنا شخصياً، لأخبرك بأن كلّ شيء تحت السّيطرة.
    I think yourfriend has everything under control. Open Subtitles اعتقد ان صديقك لديه كل شىء تحت السيطرة
    Listen, don't worry about a thing. We got everything under control. Open Subtitles إسمع ، لاتقلق على أي شيء كل شي تحت السيطرة
    It's OK, Officer. Got everything under control. Thank you. Open Subtitles كل شيء على ما يرام أيها الضابط شكرا لك أنا مسيطر على كل شيء
    Okay. It sounds like you have everything under control here. Open Subtitles حسناً, يبدو و أنكِ مسيطرة على كل شيء
    Besides, our generation's got everything under control. Open Subtitles بالأضافة، جيلُنا لديه كلّ شيء تحت السيطرة
    I think tactical's got everything under control. Open Subtitles اعتقد ان الفرقه التكتيكيه اعادت كل شيء تحت السيطره
    The hell that is saved! Had everything under control. Open Subtitles لم تفعلي شيئا كان كل شيئ تحت السيطرة
    I thought you had everything under control. Why isn't he out? Open Subtitles ‫ظننت أنك تسيطر على كل شيء ‫لماذا لم يخرج؟
    And I think you've got everything under control here. Open Subtitles وأعتقد أنّكِ تسيطرين على الوضع هنا.
    You can save the concerned-son routine, Lex. I have everything under control. Open Subtitles وفر إدعاء دور الأبن المهتم ليكس الوضع تحت سيطرتي
    Keep everything under control. Open Subtitles لكي نُبقي كل الأمور تحت السيطرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more