When she gets here, Everything will be all right. | Open Subtitles | حالما تأتي إلى هُنا كل شيء سيكون على ما يُرام |
Don't worry, princess. Everything will be all right. | Open Subtitles | لا تقلقي أيتها الأميرة كل شيء سيكون على ما يرام |
We'll go dancing, Everything will be all right | Open Subtitles | سنذهب الى الرقص كل شيء سيكون على ما يرام |
Everything will be all right if you do exactly as I say. | Open Subtitles | كلّ شيء سيكون على ما يرام إذا فعلتِ بالضبط ما أقول |
Everything will be all right. We just need to get out of here. | Open Subtitles | . كل شئ سيكون على ما يرام . يجب أن نخرج من هنا فحسب |
Everything will be all right. Pentangeli says he's willing to make a deal. | Open Subtitles | كل شىء سيكون على مايرام بنتيجيلى يريد عقد صفقة |
Don't worry. Everything will be all right. Come with us. | Open Subtitles | لا تقلقي ، سيكون كل شيء على ما يرام تعالوا معنا ، ستكونون في أمان ، هيا بنا |
Don't worry kids, Everything will be all right. | Open Subtitles | لا تقلقو يا أطفال كل شيء سيكون على ما يرام |
Just do it, and then Everything will be all right, OK? | Open Subtitles | فقط تفعل ذلك، وبعد ذلك كل شيء سيكون على ما يرام، حسنا؟ |
And I know it's come as a bit of a shock to you, but Everything will be all right. | Open Subtitles | اعلم بأن الأمر قد صدمك نوعاً ما و لكن كل شيء سيكون على ما يرام |
Now we must be quiet. Everything will be all right. | Open Subtitles | الأن يجب أن نلتزم الهدوء كل شيء سيكون على ما يرام. |
As long as we stay together, Everything will be all right. | Open Subtitles | طالما نبقى سوية، كل شيء سيكون على ما يرام |
I just want you to know that you're safe here and that Everything will be all right. | Open Subtitles | أردت فقط أن تعرف ..بأنك بمأمن هنا وأن كل شيء سيكون على ما يرام |
Everything will be all right" | Open Subtitles | لنذهب إلى غرفتي كل شيء سيكون على ما يرام |
Piper, honey, just say the words, and Everything will be all right. | Open Subtitles | بايبر عزيزتي فقط قولي الكلمات و كل شيء سيكون على ما يرام |
Once you earn money and fame Everything will be all right | Open Subtitles | عندما تكسب مالا وشهرة كلّ شيء سيكون بخير |
Just be cool... do what I say, Everything will be all right. | Open Subtitles | كوني هادئة فحسب إفعلي كما أقوله لكِ، كلّ شيء سيكون على ما يُرام، أتشعرين بي؟ |
You will see from tomorrow, Everything will be all right. | Open Subtitles | أنت سترين من غدا كلّ شيء سيكون بخير |
Please. Everything will be all right. I promise you. | Open Subtitles | ارجوك، كل شئ سيكون على ما يرام اعدك |
Everything will be all right, ok? | Open Subtitles | كل شىء سيكون على مايرام اتفقنا؟ |
Everything will be all right. If I hid her condition and something happened to her, | Open Subtitles | سيكون كل شيء على ما يرام لو كنت خبأت حالتها وأصابها شيء ما |
Oh, now... Everything will be all right. You'll see. | Open Subtitles | ستكون الأمور كما يُرام، وسترِين ذلك. |
Everything will be all right. | Open Subtitles | كُلّ شيء سَيَكُونُ بخير. |
Everything will be all right. | Open Subtitles | كلّ شيءٍ سيكون كما يرام. |
It's OK, Everything will be all right. | Open Subtitles | لا تقلقي, كل شئ سيكون علي ما يرام |
Everything will be all right. Trust me. | Open Subtitles | كل شيئ سيكون على مايرام ثق بي |
Everyone's lied to for their own good-- every mother who tells their child that Everything will be all right, every soldier who's told by his commander that courage will see them through, every subject who's told by-- | Open Subtitles | كل من أكذب عليهم، أكذب عليهم لمصلحتهم، كل أم تخبر طفلها بأن كل شيء سيكون على ما يرام كل جندي، قيل له عن طريق قائده الشجاعة ستجعله يدرك الحقيقة، |
Come home and Everything will be all right, I promise you. | Open Subtitles | العودة الى الوطن وسيكون كل شيء على ما يرام، وأنا أعدكم. |