Thank you Goddess everywhere for the blessings that we share. | Open Subtitles | شكرا آلهة في كل مكان عن النعمة التي نشاركها. |
I've been looking everywhere for you. Where the hell have you been? | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنكِ في كل مكان أين كنتِ بحق الجحيم؟ |
The staff, the military and police, they searched everywhere for him | Open Subtitles | جميع العاملين والبوليس وقوات الجيش بحثت عنه في كل مكان |
We've been looking everywhere for him, we can't find him. | Open Subtitles | لقد بحثنا فى كل مكان عنه , ولم نجده |
When I couldn't find her, I looked everywhere for her, and then I saw the window. | Open Subtitles | عندما لم أتمكّن من إيجادها، بحثتُ في كلّ مكان عنها، وبعدها رأيتُ النافذة. |
You know something I have been looking everywhere for you. | Open Subtitles | أتعلمين شيئاً لقد كنت ابحث في كل مكان عنك |
Both countries have seriously undermined the hopes of people everywhere for a world free of nuclear weapons. | UN | وقد أضعف البلدان كلاهما بشكل خطير آمال الشعوب في كل مكان في قيام عالم خال من اﻷسلحة النووية. |
The Charter is a living document whose high principles still define the aspirations of peoples everywhere for lives of peace, dignity and development. | UN | والميثاق وثيقة حية لا تزال مبادئها السامية تحدد تطلعات الشعوب في كل مكان من أجل العيش في سلام وكرامة وتنمية. |
We will honour its towering vision only when its principles are applied fully, everywhere, for everyone. | UN | ولن نحقق رؤيته العظيمة إلا عندما تُطبق مبادئه بصورة تامة في كل مكان وعلى الجميع. |
Its dire consequences are real and everywhere for all to see, including those who would prefer to remain unconvinced. | UN | وعواقبه الوخيمة حقيقية وبادية في كل مكان للجميع، بمن في ذلك أولئك الذين يفضلون ألا يتراجعوا عن اقتناعهم. |
Development works, but the challenge is to make it work everywhere, for everyone. | UN | التنمية تحقق النجاح، لكن التحدي يكمن في جعلها تنجح في كل مكان ولكل فرد. |
Dude, I've searched everywhere for any trace that any of Banneker's work might've survived that fire. | Open Subtitles | يا صاح , لقد بحثت في كل مكان عن أي أثر ان اي عمل بينيكر قد نجا |
I been calling you and looking everywhere for you. | Open Subtitles | حاولت الإتصال بكَ وكنت أبحثُ عنك في كل مكان |
I can't believe it. I was looking everywhere for it. | Open Subtitles | لا أُصدق هذا، كنت ابحث عنها في كل مكان. |
She is like a mad woman, a mad woman who is seeking everywhere for lovers. | Open Subtitles | يبدو مثل إمرأة مجنونه. أمرأة مجنونه, تبحث في كل مكان عن عشيق. |
Trusting in him who can go with me and remain with you and be everywhere for good, let us confidently hope that all will yet be well. | Open Subtitles | يثق به الذي يمكن أن تذهب معي ويبقى معك ويكون في كل مكان من أجل الخير، دعونا نأمل بثقة ان كل شىء سوف يكون جيدا بعد. |
I looked everywhere for you. Even the closed railroad station. | Open Subtitles | بحثت عنك فى كل مكان حتى فى محطة السكة الحديدية المغلقة |
WE LOOKED everywhere for HIM, BUT THERE JUST WASN'T ANY TIME. | Open Subtitles | خرج باندا من السيارة وفرّ هارباً بحثنا في كلّ مكان ولكن لم يسعفنا الوقت |
The need of peoples everywhere for a world free of nuclear weapons is matched in importance only by their need for a world free of poverty, disease and violence. | UN | وإن حاجة الشعوب في كل مكان إلى عالم خال من الأسلحة النووية لا توازيها في الأهمية إلا حاجتها إلى عالم خال من الفقر والمرض والعنف. |
I've been looking everywhere for you. | Open Subtitles | لقد كنت تبحث في كل مكان بالنسبة لك. |
Been looking everywhere for you and Emily. | Open Subtitles | كنت أبحث عنك بكل مكان أنت وإيميلي |