"everywhere for" - Translation from English to Arabic

    • في كل مكان
        
    • فى كل مكان
        
    • في كلّ مكان
        
    • كل مكان عن
        
    • كل مكان إلى
        
    • كل مكان من أجل
        
    • كل مكان بالنسبة
        
    • عنك بكل مكان
        
    Thank you Goddess everywhere for the blessings that we share. Open Subtitles شكرا آلهة في كل مكان عن النعمة التي نشاركها.
    I've been looking everywhere for you. Where the hell have you been? Open Subtitles لقد كنت أبحث عنكِ في كل مكان أين كنتِ بحق الجحيم؟
    The staff, the military and police, they searched everywhere for him Open Subtitles جميع العاملين والبوليس وقوات الجيش بحثت عنه في كل مكان
    We've been looking everywhere for him, we can't find him. Open Subtitles لقد بحثنا فى كل مكان عنه , ولم نجده
    When I couldn't find her, I looked everywhere for her, and then I saw the window. Open Subtitles عندما لم أتمكّن من إيجادها، بحثتُ في كلّ مكان عنها، وبعدها رأيتُ النافذة.
    You know something I have been looking everywhere for you. Open Subtitles أتعلمين شيئاً لقد كنت ابحث في كل مكان عنك
    Both countries have seriously undermined the hopes of people everywhere for a world free of nuclear weapons. UN وقد أضعف البلدان كلاهما بشكل خطير آمال الشعوب في كل مكان في قيام عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    The Charter is a living document whose high principles still define the aspirations of peoples everywhere for lives of peace, dignity and development. UN والميثاق وثيقة حية لا تزال مبادئها السامية تحدد تطلعات الشعوب في كل مكان من أجل العيش في سلام وكرامة وتنمية.
    We will honour its towering vision only when its principles are applied fully, everywhere, for everyone. UN ولن نحقق رؤيته العظيمة إلا عندما تُطبق مبادئه بصورة تامة في كل مكان وعلى الجميع.
    Its dire consequences are real and everywhere for all to see, including those who would prefer to remain unconvinced. UN وعواقبه الوخيمة حقيقية وبادية في كل مكان للجميع، بمن في ذلك أولئك الذين يفضلون ألا يتراجعوا عن اقتناعهم.
    Development works, but the challenge is to make it work everywhere, for everyone. UN التنمية تحقق النجاح، لكن التحدي يكمن في جعلها تنجح في كل مكان ولكل فرد.
    Dude, I've searched everywhere for any trace that any of Banneker's work might've survived that fire. Open Subtitles يا صاح , لقد بحثت في كل مكان عن أي أثر ان اي عمل بينيكر قد نجا
    I been calling you and looking everywhere for you. Open Subtitles حاولت الإتصال بكَ وكنت أبحثُ عنك في كل مكان
    I can't believe it. I was looking everywhere for it. Open Subtitles لا أُصدق هذا، كنت ابحث عنها في كل مكان.
    She is like a mad woman, a mad woman who is seeking everywhere for lovers. Open Subtitles يبدو مثل إمرأة مجنونه. أمرأة مجنونه, تبحث في كل مكان عن عشيق.
    Trusting in him who can go with me and remain with you and be everywhere for good, let us confidently hope that all will yet be well. Open Subtitles يثق به الذي يمكن أن تذهب معي ويبقى معك ويكون في كل مكان من أجل الخير، دعونا نأمل بثقة ان كل شىء سوف يكون جيدا بعد.
    I looked everywhere for you. Even the closed railroad station. Open Subtitles بحثت عنك فى كل مكان حتى فى محطة السكة الحديدية المغلقة
    WE LOOKED everywhere for HIM, BUT THERE JUST WASN'T ANY TIME. Open Subtitles خرج باندا من السيارة وفرّ هارباً بحثنا في كلّ مكان ولكن لم يسعفنا الوقت
    The need of peoples everywhere for a world free of nuclear weapons is matched in importance only by their need for a world free of poverty, disease and violence. UN وإن حاجة الشعوب في كل مكان إلى عالم خال من الأسلحة النووية لا توازيها في الأهمية إلا حاجتها إلى عالم خال من الفقر والمرض والعنف.
    I've been looking everywhere for you. Open Subtitles لقد كنت تبحث في كل مكان بالنسبة لك.
    Been looking everywhere for you and Emily. Open Subtitles كنت أبحث عنك بكل مكان أنت وإيميلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more