"evidence in cases" - Translation from English to Arabic

    • الأدلة في قضايا
        
    • الأدلة في القضايا
        
    • بالأدلة في قضايا
        
    • أدلة في حالات
        
    • الإثباتات في حالات
        
    • الأدلة فيما يتعلق
        
    (a) Difficulty in adducing evidence in cases of emotional/psychological abuse; UN (أ) صعوبة عرض الأدلة في قضايا الإيذاء النفسي والعاطفي؛
    70. Principles of evidence in cases of sexual violence UN 70 - مبادئ الأدلة في قضايا العنف الجنسي
    Principles of evidence in cases of sexual violence UN مبادئ الأدلة في قضايا العنف الجنسي
    19. Urges Member States to ensure that mutual assistance regimes ensure the timely exchange of evidence in cases relating to the use of new information and communications technologies to abuse and/or exploit children; UN 19 - يحث الدول الأعضاء على الحرص على أن تكفل نظم المساعدة المتبادلة سرعة تبادل الأدلة في القضايا المتعلقة باستعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة بهدف الاعتداء على الأطفال و/أو استغلالهم؛
    The ICC provisional rule regarding evidence in cases of sexual violence UN زاي - القاعدة المؤقتة للمحكمة الجنائيـة الدولية فيما يتصل بالأدلة في قضايا العنف الجنسي
    Include powers of search for obtaining evidence in cases of suspected breaches of the legislation; UN `6` تضمين صلاحيات التفتيش للحصول على أدلة في حالات الاشتباه بحدوث خروق للتشريعات؛
    The Committee urges the Ministry of Defence to cooperate with the prosecutors and judges and invites the National Criminal Court to reconsider its criteria for obtaining evidence in cases of human rights violations. UN وتحث اللجنة وزارة الدفاع على التعاون مع المدعين العامين والقضاة وتدعو المحكمة الجنائية الوطنية إلى إعادة النظر في معاييرها للحصول على الإثباتات في حالات انتهاكات حقوق الإنسان.
    70. Principles of evidence in cases of sexual violence UN 70 - مبادئ الأدلة في قضايا العنف الجنسي
    Principles of evidence in cases of sexual violence UN مبادئ الأدلة في قضايا العنف الجنسي
    evidence in cases of sexual violence UN القاعدة 6-1 الأدلة في قضايا العنف الجنسي
    70. Principles of evidence in cases of sexual violence UN 70 - مبادئ الأدلة في قضايا العنف الجنسي
    Principles of evidence in cases of sexual violence UN مبادئ الأدلة في قضايا العنف الجنسي
    Proposal submitted by Argentina, Bangladesh and Mexico concerning rule 6.5, " evidence in cases of sexual violence " , contained in document PCNICC/1999/WGRPE/RT.5 UN اقتراح مقدم من الأرجنتين وبنغلاديش والمكسيك بشأن القاعدة 6-5 " الأدلة في قضايا العنف الجنسي " الواردة في الوثيقة PCNICC/1999/WGPE/RT.5
    Proposal submitted by Argentina, Bangladesh and Mexico concerning rule 6.5, " evidence in cases of sexual violence " , contained in document PCNICC/1999/WGRPE/RT.5 UN اقتراح مقدم من الأرجنتين وبنغلاديش والمكسيك بشأن القاعدة 6-5 " الأدلة في قضايا العنف الجنسي " الواردة في الوثيقة PCNICC/1999/WGPE/RT.5
    evidence in cases of sexual violence UN ثانيا - الأدلة في قضايا العنف الجنسي
    11. As noted, Tribunal rule 96 governs the admissibility of evidence in cases of sexual violence and has specific provisions in regard to allowing evidence concerning consent and prior sexual conduct of the victim. UN 11 - وكما لوحظ فإن القاعدة 96 للمحكمة تنظم مقبولية الأدلة في قضايا العنف الجنسي وترد فيها أحكام محددة بخصوص السماح بأدلة تتعلق برضا المجني عليها وسلوكها الجنسي السابق.
    In establishing rules addressing the types of crimes that will likely come before the Court, the experiences of the International Tribunal for the Former Yugoslavia could perhaps provide helpful guidance in drafting the rule concerning admitting evidence in cases of sexual violence. UN وعند وضع القواعد التي تتناول أنواع الجرائم التي من المحتمل أن تنظر فيها المحكمة، يمكن لتجارب المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أن تساعد كنموذج يُسترشد به في صياغة القاعدة المتصلة بقبول الأدلة في قضايا العنف الجنسي.
    19. Urges Member States to ensure that mutual assistance regimes ensure the timely exchange of evidence in cases relating to the use of new information and communications technologies to abuse and/or exploit children; UN 19 - يحث الدول الأعضاء على الحرص على أن تكفل نظم تبادل المساعدة سرعة تبادل الأدلة في القضايا المتعلقة باستعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة بهدف الاعتداء على الأطفال و/أو استغلالهم؛
    19. Urges Member States to ensure that mutual assistance regimes ensure the timely exchange of evidence in cases relating to the use of new information and communications technologies to abuse and/or exploit children; UN 19- يحثّ الدولَ الأعضاءَ على الحرص على أن تكفل نظمُ المساعدة المتبادلة سرعةَ تبادل الأدلة في القضايا المتعلقة باستعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة بهدف الاعتداء على الأطفال و/أو استغلالهم؛
    G. The ICC provisional rule regarding evidence in cases of sexual violence UN زاي - القواعــد المؤقتـــة للمحكمـــة الجنائيـــة الدولية فيما يتصل بالأدلة في قضايا العنف الجنسي
    include powers of search for obtaining evidence in cases of suspected breaches of the legislation; UN `9` إدراج صلاحيات التفتيش للحصول على أدلة في حالات الاشتباه في انتهاك التشريعات؛
    The Committee urges the Ministry of Defence to cooperate with the prosecutors and judges and invites the National Criminal Court to reconsider its criteria for obtaining evidence in cases of human rights violations. UN وتحث اللجنة وزارة الدفاع على التعاون مع المدعين العامين والقضاة وتدعو المحكمة الجنائية الوطنية إلى إعادة النظر في معاييرها للحصول على الإثباتات في حالات انتهاكات حقوق الإنسان.
    Concerned by the laws and practices that make it even more difficult to adduce evidence in cases of sexual abuse and violence directed against women and children, and that threaten to constitute flagrant violations of the norms guaranteeing the right to a fair trial, UN وإذ يساورها القلق إزاء القوانين والممارسات التي تجعل من الصعب تقديم الأدلة فيما يتعلق بحالات الاستغلال والعنف الجنسي ضد النساء والأطفال، الأمر الذي قد يؤدي إلى وقوع انتهاكات جسيمة للقواعد التي تكفل الحق في محاكمة عادلة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more