"evolution of technology" - Translation from English to Arabic

    • تطور التكنولوجيا
        
    • التطور التكنولوجي
        
    • تقدم التكنولوجيا
        
    A comment was also made on the evolution of technology and how it could possibly make verification more effective. UN وقدم تعليق أيضا بشأن تطور التكنولوجيا وكيفية إسهامها في زيادة فعالية التحقق.
    However, the minimum economic scale of operations varies greatly among different industries and in line with the evolution of technology. UN غير أن الحد اﻷدنى للنطاق الاقتصادي للعمليات يتفاوت تفاوتاً واسعاً بحسب الصناعات وبما يتمشى مع تطور التكنولوجيا.
    It is not limited by the borders of a given country but extends beyond, encompassing the whole world with the evolution of technology. UN ولا يتوقف عند حدود بلد معين إنما يتعداه حتى أصبح مع تطور التكنولوجيا يلف العالم بأكمله.
    (d) The evolution of technology and developments in related industries will not negatively affect the scope of services. UN (د) عدم تأثير التطور التكنولوجي والمستجدات التي تطرأ في الصناعات ذات الصلة تأثيرا سلبيا على نطاق الخدمات؛
    (a) The evolution of technology and developments in related industries is in line with related projections; UN (أ) أن يتمشى التطور التكنولوجي والتطورات الحاصلة في الصناعات المتصلة بذلك مع الإسقاطات المتصلة بذلك؛
    29G.52 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that the evolution of technology and developments in related industries will not negatively affect the scope of services. UN 29 زاي-52 يُنتظَر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ألا يؤثر تقدم التكنولوجيا والتطورات الحاصلة في الصناعات ذات الصلة تأثيرا سلبيا في نطاق الخدمات.
    New challenges relating to the oceans and seas will emerge along with the evolution of technology and changes to the environment and the global economy. UN إن التحديات الجديدة المتعلقة بالمحيطات والبحار سوف تظهر جنبا إلى جنب مع تطور التكنولوجيا والتغيرات في البيئة والاقتصاد العالمي.
    However, it was suggested that the paragraph should be reformulated to take account of the fact that the types of matter that might need to be excluded by any given State might change depending on the evolution of technology in legal communications. UN غير أنه اقنُرح أن تعاد صياغة الفقرة لمراعاة أن أنواع المسائل التي قد يلزم أن تستبعدها أي دولة معينة قد تتغير بحسب تطور التكنولوجيا المستخدمة في الرسائل القانونية.
    The evolution of technology has been such that the manufactured goods that are produced by developing countries who have diversified their exports baskets tend to behave exactly as primary products, with falling prices and thus declining terms of trade relative to developed country manufactured goods. UN ولقد بلغ تطور التكنولوجيا حدا جعل من السلع المصنعة التي تنتجها البلدان النامية ذات سلال الصادرات المتنوعة تأخذ تماما ذات المسلك الذي تتخذه السلع الأولية من حيث إنخفاض أسعارها، وبالتالي تدني معدلات التبادل التجاري المتعلقة بها بالمقارنة بالسلع المصنعة التي تنتجها البلدان المتقدمة النمو.
    (a) The evolution of technology and developments in related industries will not negatively affect the scope of services; UN (أ) عدم تأثير تطور التكنولوجيا والتطورات التي تحدث في المجالات الصناعية ذات الصلة بشكل سلبي على نطاق الخدمات؛
    (a) The evolution of technology and developments in related industries will not negatively affect the scope of services; UN (أ) تطور التكنولوجيا والتطور في الصناعات ذات الصلة لن يؤثرا بشكل سلبي على نطاق الخدمات؛
    (a) The evolution of technology and developments in related industries will not negatively affect the scope of services; UN (أ) ألا يؤثر تطور التكنولوجيا وتطورات الصناعات المتصلة بها تأثيرا سلبيا على نطاق الخدمات؛
    136. Some delegations expressed the view that with the rapid evolution of technology and organization of space activities, the Legal Subcommittee would be called upon to formulate new legal instruments in the near future. UN ٦٣١ - وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن سرعة تطور التكنولوجيا وتنظيم اﻷنشطة الفضائية يستدعيان من اللجنة الفرعية القانونية صوغ صكوك قانونية جديدة في المستقبل القريب.
    (a) The evolution of technology and developments in related industries are in line with related projections; UN (أ) تماشي تطور التكنولوجيا والتطورات في الصناعات المتصلة بها مع الإسقاطات المتصلة بذلك؛
    Some delegations expressed the view that, with the rapid evolution of technology and organization of space activities, the Legal Subcommittee needed to maintain its leading role in the development of legal principles and the identification of improvements to the existing legal principles and instruments governing the peaceful use of outer space. UN ٨٥ - ورأت بضعة وفود أنه يتعين على اللجنة الفرعية القانونية ، نظرا لسرعة تطور التكنولوجيا وتنظيم اﻷنشطة الفضائية ، أن تواصل أداء دورها القيادي في صوغ المبادىء القانونية وادخال تحسينات على المبادىء والصكوك القانونية الحالية التي تنظم استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية .
    (a) The evolution of technology and developments in related industries will not negatively affect the scope of the services and level of cooperation of organizational entities on the Metropolitan Area Network; UN (أ) عدم تأثير تطور التكنولوجيا والتطورات التي تحدث في الصناعات ذات الصلة بشكل سلبي على نطاق الخدمات ومستوى تعاون الكيانات التنظيمية المرتبطة بالشبكة المتروبولية؛
    (d) The evolution of technology and developments in related industries will not negatively affect the scope of services. UN (د) عدم تأثير التطور التكنولوجي والمستجدات التي تطرأ في الصناعات ذات الصلة تأثيراً سلبياً على نطاق الخدمات.
    (d) The evolution of technology and developments in related industries will not negatively affect the scope of services. UN (د) ألا يؤثر التطور التكنولوجي والمستجدات التي تطرأ في الصناعات ذات الصلة تأثيراً سلبياً على نطاق الخدمات.
    Yet others stemmed from the evolution: (a) of thinking about the management of human resources (the conceptual base); and (b) of the practical tools available to human resources practitioners (the evolution of technology). UN وهناك فوق ذلك قوى ثالثة تنبع من التطور الذي يلـم بمـا يلي: )أ( الفكـر في مجـال إدارة المـوارد البشريـة )اﻷسـاس المفاهيمـي(؛ )ب( اﻷدوات العملية المتاحة للعاملين في مجال الموارد البشرية )التطور التكنولوجي(.
    28F.39 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that (a) the evolution of technology and developments in related industries will not negatively affect the scope of services, and (b) the asbestos removal project at the Vienna International Centre progresses smoothly. UN 28 واو-39 ينتظر أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي: (أ) عدم تأثير التطور التكنولوجي والمستجدات التي تطرأ في الصناعات ذات الصلة تأثيرا سلبيا على نطاق الخدمات، و (ب) تقدم العمل بشكل سلس في مشروع إزالة الأسبستوس في مركز فيينا الدولي.
    29F.52 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that the evolution of technology and developments in related industries will not negatively affect the availability of the services and the level of cooperation of organizational entities on the metropolitan area network will allow for the implementation and improvement of effective, consolidated services. UN 29 واو-52 يُنتظَر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ألا يؤثر تقدم التكنولوجيا والتطورات الحاصلة في الصناعات ذات الصلة تأثيرا سلبيا في توافر الخدمات، وأن يتيح مستوى تعاون الكيانات التنظيمية المنضوية تحت الشبكة المتروبولية تنفيذ خدمات فعالة وموحدة وتحسينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more