"evolution of the peace process" - Translation from English to Arabic

    • تطور عملية السلام
        
    Burundi is in need of emergency assistance, including budgetary support, at this critical moment in the evolution of the peace process. UN وفي المرحلة الحاسمة الحالية من تطور عملية السلام تحتاج بوروندي إلى مساعدة عاجلة، بما في ذلك في مجال الدعم الميزانوي.
    The Government and people of Viet Nam have been following closely and with great interest the evolution of the peace process in the Middle East, and particularly the question of Palestine. UN وقد تابعت فييت نام حكومة وشعبا عن كثب وباهتمام كبير تطور عملية السلام في الشرق اﻷوسط، وبخاصة قضية فلسطين.
    The evolution of the peace process has been marked by largely positive results, which we wholeheartedly welcome. UN ولقد تميز تطور عملية السلام إلى حد كبير بتحقيق نتائج إيجابية نرحب بها من كل قلوبنا.
    The Government of Viet Nam has been following closely the evolution of the peace process in the Middle East, particularly the question of Palestine. UN إن حكومة فييت نــام تتابع عن كثب تطور عملية السلام في الشرق اﻷوســط، ولا سيما قضية فلسطين.
    My delegation has followed with great interest the evolution of the peace process in South Africa. UN ويتابع وفد موزامبيق باهتمام كبير تطور عملية السلام في جنوب افريقيا.
    Furthermore, the evolution of the peace process has impeded implementation in that the removal of mines, which may be seen by combatants as affecting their strategic position, must be undertaken in the context of broader confidence-building efforts. UN زد على ذلك أن تطور عملية السلام أعاق التنفيذ، ذلك أن إزالة الألغام، التي قد ينظر إليها المقاتلون على أنها تضر بوضعهم الاستراتيجي، يجب أن تُدرج في سياق الجهود الأوسع نطاقاً الرامية إلى بناء الثقة.
    The Group urges bilateral donors to provide further emergency assistance to Burundi, especially budgetary support, at this critical moment in the evolution of the peace process. UN ويحث الفريق المانحين في إطار ثنائي إلى تقديم المزيد من المساعدة الطارئة لبوروندي ولا سيما لدعم الميزانية، في اللحظة الحرجة الحالية من تطور عملية السلام.
    6. During the course of its work, the Panel has closely followed the evolution of the peace process in the Democratic Republic of the Congo. UN 6 - وقد تابع الفريق عن كثب، خلال قيامه بأعماله، تطور عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Although Canada believed that some changes in the way in which those services were delivered would be inevitable, they must be timed to be supportive of the evolution of the peace process. UN ومع إيمان كندا بأنه لا مفر من إدخال بعض التغييرات في أسلوب إيصال هذه الخدمات، من الواجب توقيت هذه الخدمات بحيث تساعد تطور عملية السلام.
    15. The Special Representative of the Secretary-General for Western Sahara and the Senior Representative of the OAU Secretary-General resident at Laayoune continued regular consultation on the evolution of the peace process in the Territory, and exchanged information on their respective meetings and consultations with Morocco and the Frente POLISARIO. UN 15 - واصل الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بالصحراء الغربية والممثل الأقدم للأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية المقيم في العيون، إجراء مشاورات منتظمة بشأن تطور عملية السلام في الإقليم، وتبادلا المعلومات بشأن الاجتماعات والمشاورات التي أجراها كل منهما مع المغرب وجبهة بوليساريو.
    The evolution of the peace process places additional demands on the Political Affairs Office to collect, analyse and synthesize information in order to meet the reporting requirements of the Security Council and provide comprehensive analysis of the situation in Cote d'Ivoire. UN ويفرض تطور عملية السلام في كوت ديفوار واجبات إضافية على مكتب الشؤون السياسية، منها جمع المعلومات وتحليلها وبلورتها للوفاء بمقتضيات الإبلاغ التي حددها مجلس الأمن، وإجراء تحليل شامل للحالة في كوت ديفوار.
    Mr. Listre (Argentina) (spoke in Spanish): At the end of last year, the international community observed the evolution of the peace process in the Middle East with cautious and hopeful optimism. UN السيد ليستري (الأرجنتين) (تكلم بالاسبانية): في نهاية العام الماضي، تابع المجتمع الدولي تطور عملية السلام في الشرق الأوسط بتفاؤل مشوب بالحذر.
    12. In fact, in recent months, the evolution of the peace process has shown clear signs of a political class that is divided, although the signing of the Arusha Agreement on 28 August 2000 should have signalled the start of a new drive to peace. UN 12 - وقد كشف تطور عملية السلام في واقع الأمر خلال الأشهر الأخيرة عن دلائل واضحة على وجود طبقة سياسية منقسمة على نفسها في حين كان من المفروض أن يشكل التوقيع على اتفاق أروشا يوم 28 آب/أغسطس 2000 نقطة انطلاق مرحلة جديدة من السلام.
    9. The Group notes that the day-to-day Mediation Group, co-chaired by South Africa and the Special Representative of the Secretary-General and comprising the High Representative of the United Nations for the elections as well as the representatives of the African Union and ECOWAS, has been meeting regularly and has been following up effectively the evolution of the peace process. UN 9 - ويلاحظ الفريق أن فريق الوساطة اليومية الذي يشترك في رئاسته كل من جنوب أفريقيا والممثل الخاص للأمين العام ويضم الممثل السامي للأمم المتحدة المعني بالانتخابات فضلا عن ممثلي الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، يجتمع بشكل منتظم ويتابع على نحو فعلي تطور عملية السلام.
    28. Ten Public Information Assistant posts (national General Service staff) are proposed to be deployed to the field offices, one each in Odienne, Duekoue, Bouake, Divo, Korhogo, San-Pedro and Seguela and three in Abidjan, in order to expand sensitization activities throughout the country in view of the evolution of the peace process. UN 28 - ويُقترح إنشاء 10 وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعدي إعلام، لنشرهم في المكاتب الميدانية، بواقع واحد في كل من أوديين، ودوكوي، وبواكيه، وديفو، وكورهوغو، وسان بيدرو، وسيغويلا، و 3 في أبيدجان، من أجل التوسع في أنشطة التوعية في أنحاء البلد في ضوء تطور عملية السلام.
    The request also notes that while it may be possible (subject to the results of general and technical survey activities) to complete implementation faster, another factor taken into consideration in requesting seven years is that the success of operations is dependent upon the evolution of the peace process in the affected area and the ability to access all suspected areas. UN ويشير الطلب إلى أنه إذا كان ممكناً (رهناً بنتائج أنشطة الاستقصاء العام والتقني) إكمال التنفيذ بسرعة، فإن هناك عاملاً آخر أُخِذَ في الحسبان لدى طلب مهلة السنوات السبع هو أن نجاح العمليات يتوقف على تطور عملية السلام في المنطقة المتأثرة والقدرة على الوصول إلى جميع المناطق المشبوهة.
    13. Within the same framework, the current Chairman of ECOWAS and President of the Togolese Republic, His Excellency Mr. Gnassingbé Eyadéma, invited the signatories to the Abuja Agreement to a meeting to discuss the evolution of the peace process in Guinea-Bissau and to seek ways and means of accelerating the implementation of the Agreement. UN ١٣ - وفي نفس اﻹطار، دعا الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ورئيس الجمهوية التوغولية، صاحب السعادة غناسينغبي إياديما، اﻷطراف الموقعة على اتفاق أبوجا المذكور أعلاه إلى حضور اجتماع تشاور بشأن تطور عملية السلام في غينيا - بيساو، للبحث عن سبل ووسائل لتعجيل تنفيذ اتفاق ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more