"evolutive" - Translation from English to Arabic

    • التطوري
        
    • المتطور
        
    • تطوري
        
    • تطورية
        
    • التطورية
        
    • تطوريا
        
    One important aspect of the Human Rights Committee's interpretative approach is its evolutive understanding of the rights of the Covenant. UN ويتمثل جانب هام من نهج اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التفسيري في فهمها التطوري للحقوق المنصوص عليها في العهد.
    Other international adjudicatory bodies have displayed different degrees of openness towards evolutive interpretation. UN وأظهرت هيئات قضائية دولية أخرى درجات مختلفة من الانفتاح على التفسير التطوري.
    Subsequent agreements and subsequent practice by the parties may guide an evolutive interpretation of a treaty. UN ويجوز أن يسترشد التفسير التطوري للمعاهدة بالاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة للأطراف.
    On the other hand, an evolutive interpretation can lead to a reinterpretation of the treaty beyond the actual consent of the parties. UN ومن جهة أخرى، يمكن أن يفضي التفسير المتطور إلى إعادة تفسير المعاهدة بما يتجاوز نطاق الرضا الفعلي للأطراف.
    In this context an important consideration is how far an evolutive interpretation of the pertinent treaty provision is possible. UN ومن الاعتبارات الهامة، في هذا السياق، مدى ما يمكن أن يبلغه تفسير تطوري للحكم المعني من أحكام المعاهدة.
    This does not, however, prevent the alternative between a more contemporaneous or a more evolutive interpretation from re-emerging in specific cases. UN غير أن هذا لا يمنع الاختيار بين تفسير أكثر تطورية أو آخر أكثر ظرفية من معاودة الظهور في قضايا محددة.
    Although evolutive interpretation ensured the continued effectiveness of treaties, it could lead to a reinterpretation to which the parties would not have consented. UN ورغم أن التفسير التطوري يكفل استمرار فاعلية المعاهدات، فإنه يمكن أن يؤدي إلى إعادة تفسير يمكن ألا توافق الأطراف عليها.
    Lastly, he said that although the line between the modification and evolutive interpretation of a treaty might be blurred, the issue of amendments to treaties fell outside the scope of the present topic and required a separate and thorough study. UN وأخيراً، قال إنه على الرغم من أن الحد الفاصل بين التعديل والتفسير التطوري لمعاهدة ما قد لا يكون واضحاً، فإن مسألة التعديلات التي تدخل على المعاهدات لا تندرج ضمن نطاق هذا الموضوع وتتطلب دراسة شاملة ومستقلة.
    Draft conclusion 3 emphasized that subsequent agreements and subsequent practice, similar to other means of treaty interpretation, could support both a contemporaneous or an evolutive interpretation, as appropriate. UN ويؤكد مشروع الاستنتاج 3 أن الاتفاقات والممارسة اللاحقة، التي تماثل الوسائل الأخرى لتفسير المعاهدات، يمكن أن تدعم كل من التفسير المتعاصر والتفسير التطوري للمعاهدة، حسب الاقتضاء.
    Second, there must be express agreement of the parties in the case of subsequent agreements and tacit understanding in the case of subsequent practice. Third, with respect to multilateral treaties, evolutive interpretation must be grounded in the agreement or common understanding of all States parties. UN وثانياً لا بد من توافر اتفاق صريح بين الأطراف في حالة الاتفاقات اللاحقة والفهم الضمني في حالة الممارسة اللاحقة، وثالثاً ففيما يتصل بالمعاهدات المتعددة الأطراف لا بد وأن يتم التفسير التطوري على أساس الاتفاق أو الفهم المشترك بين جميع الدول الأطراف.
    The debates within that Study Group led to the conclusion that it is difficult to formulate and to agree on a general rule which would give preference either to a principle of contemporaneous interpretation or to one of evolutive interpretation. UN وأدت مناقشات ذلك الفريق إلى استنتاج مفاده أن صياغة قاعدة عامة تعطي الأفضلية إما لمبدأ التفسير الظرفي وإما لمبدأ التفسير التطوري والاتفاق عليها هو أمر صعب.
    It is therefore appropriate that subsequent agreements and subsequent practice have played an important role in leading cases in which international courts and tribunals have recognized and practised evolutive interpretation. UN ومن المناسب إذن أن الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة أدت دورا مهما في قضايا رئيسية اعترفت فيها المحاكم الدولية بالتفسير التطوري ومارسته.
    However, although an evolutive interpretation ensured the continued effectiveness of the treaty, her delegation was concerned that it could lead to a reinterpretation beyond the actual consent of the parties. UN وقالت إنه على الرغم من أن التفسير التطوري يكفل استمرار فعالية المعاهدة، فإن وفدها يشعر بالقلق لأنه يمكن أن يؤدي إلى إعادة التفسير خارج نطاق التوافق الراهن للأطراف.
    479. Regarding inter-temporality, there was support for the principle of contemporaneity as well as the evolutive approach. UN 479- وفيما يتعلق بالتداخل الزمني، كان هناك تأييد لمبدأ المعاصرة وكذلك للنهج التطوري.
    Those few States -- small or large -- that took the view that the Covenant was a fixed instrument beyond evolutive interpretation were simply wrong in international law. UN وأضاف أن العدد القليل من الدول - الصغيرة أو الكبيرة - التي ترى أن العهد صك ثابت لا يجوز فيه التفسير التطوري مخطئة خطأ واضحا في القانون الدولي.
    8. Turning to the topic of treaties over time, she noted that the method of evolutive interpretation had long been codified in article 31, paragraphs (3) (a) and (b), of the Vienna Convention on the Law of Treaties. UN 8 - وعرَّجت على موضوع المعاهدات عبر الزمن، فقالت إن أسلوب التفسير التطوري جرى تدوينه منذ وقت طويل في الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) من الفقرة 3 من المادة 31 باتفاقية فيينا لقانون المعاهدات.
    Thus, in contrast to the notion that a treaty could be modified by subsequent practice, a more reasonable approach would be an evolutive interpretation of the obligations of the parties, using the combined application of all the elements of the general rule of interpretation. UN وعليه، وعلى النقيض من الفكرة القائلة بإمكانية تعديل معاهدة ما بالممارسة اللاحقة، فإن من النُهُج الأكثر عقلانية التفسير التطوري لالتزامات الأطراف، وذلك باستخدام تطبيق جميع العناصر الواردة في القاعدة العامة للتفسير تطبيقاً جامعاً.
    127. His delegation was pleased that the Commission did not take a position on whether the contemporaneous or the evolutive interpretation method was more appropriate. UN 127- وقال إن وفد بلده يعرب عن الارتياح لأن اللجنة لم تتخذ موقفا بشأن ما إذا كانت الوسيلة المعاصرة أو وسيلة التفسير المتطور هي الأنسب.
    The arbitral tribunal in the 2005 Iron Rhine case has, for example, maintained that an evolutive interpretation would ensure an application of the treaty that would be effective in terms of its object and purpose. UN فقد قضت مثلاً محكمة التحكيم في عام 2005 في قضية أيرون راين (Iron Rhine) بأن التفسير المتطور من شأنه أن يضمن للمعاهدة تطبيقاً فعالاً من حيث موضوعها وغرضها.
    Instead, it should be understood as indicating the need for some caution regarding the adoption of an evolutive approach. UN وعوضا عن ذلك، ينبغي فهمه على أنه يشير إلى التحلي بقدر من الحيطة فيما يتعلق باعتماد نهج تطوري.
    The interpretation of treaties must be done in an evolutive manner over time through a combination of means of interpretation, without giving more weight to any particular one over the others. UN ويجب أن يتم تفسير المعاهدات بطريقة تطورية على مر الزمن بواسطة مزيج من وسائل التفسير، دون إيلاء أية وسيلة وزنا أكبر من غيرها.
    The Commission was praised for not taking a position on whether a contemporaneous or evolutive interpretation is preferred, while some delegations advised caution regarding evolutive interpretations. UN وأشيد باللجنة لعدم اتخاذها موقفا يفضل أحد التفسيرين، الظرفي أو التطوري، بينما أوصت وفود أخرى بالتزام جانب الحذر إزاء التفسيرات التطورية.
    In the Iron Rhine case, for example, the continued viability and effectiveness of the arrangement, as such, was an important reason for the Tribunal to accept that even rather technical rules may have to be given an evolutive interpretation. UN ففي قضية السكك الحديدية " آيرن راين " (Iron Rhine) مثلا، كان استمرار قدرة الترتيب على البقاء وفعاليته سببا هاما جعل المحكمة تقبل بأن حتى القواعد التقنية قد يتوجب تفسيرها تفسيرا تطوريا().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more