As early as the first half of the nineteenth century, they had understood the exact meaning of authenticity. | UN | ومنذ النصف الثاني من القرن التاسع عشر، فهم هؤلاء فهماً جيداً المعنى الدقيق للأصالة. |
There is no agreement, however, on the exact meaning of solvency for sovereign borrowers. | UN | إلا أنه ليس ثمة اتفاق على المعنى الدقيق لملاءة المقترضين السياديين. |
However, the Convention does not provide guidance in relation to the exact meaning of this term. | UN | لكن الاتفاقية لا تقدم توجيهات بشأن المعنى الدقيق لهذا المصطلح. |
They also pointed out that the full economic impact of shifting the tax burden has to be investigated further, and the exact meaning of technical services and their economic relevance to countries determined. | UN | وأشاروا أيضا إلى أنه ينبغي مواصلة تقصي كامل التأثير الاقتصادي الناجم عن نقل عبء الضريبة، وتحديد المعنى الدقيق للخدمات التقنية وأهميتها الاقتصادية للبلدان. |
Sir Nigel RODLEY said that he was uncertain of the exact meaning of the word " validated " in the context of paragraph 24. | UN | 33- السير نايجل رودلي قال إنه غير متأكد من المعنى الدقيق لكلمة " المصادقة " في سياق الفقرة 24. |
272. The observation was made that the exact meaning of “coercion” in the context of article 28 was unclear. | UN | 272- ولوحظ أن المعنى الدقيق لكلمة " القسر " في سياق المادة 28 غير واضح. |
In that regard, three aspects had to be carefully considered: the exact meaning of the term " affected State " ; concrete measures to assist such States; and whether the United Nations had the authority to take such measures. | UN | وفي هذا الخصوص، توجد ثلاثة جوانب، ينبغي النظر فيها بدقة، هي: المعنى الدقيق ﻹصلاح " الدول المتضررة " ؛ التدابير الملموسة اللازمة لمساعدة تلك الدول؛ وما إذا كانت اﻷمم المتحدة تملك السلطة لاتخاذ تلك التدابير. |
Although the concept had a basis in jus cogens and in the decision of the International Court of Justice in the Barcelona Traction case, the exact meaning of the " fundamental interests " of the " international community " remained unclear. | UN | وذكر أن هذا المفهوم له أساس في القواعد الآمرة وفي قرار محكمة العدل الدولية في قضية شركة برشلونة للجر، فإن المعنى الدقيق لعبارة " المصالح الأساسية للمجتمع الدولي " يظل غامضا. |
611. The view was expressed that the exact meaning of the words " programmes and activities " in paragraph 12 of the report was not clear and that paragraphs 28 and 29 also seemed to dilute the value of the concept of " results " itself. | UN | 611 - وأعرب عن رأي مفاده أنه ليس جليا المعنى الدقيق لعبارة " برامج وأنشطة " الواردة في الفقرة 12 من التقرير، وأن الفقرتين 28 و 29 تبدوان أيضا وكأنهما تقللان من قيمة مفهوم " النتائج " ذاته. |
611. The view was expressed that the exact meaning of the words " programmes and activities " in paragraph 12 of the report was not clear and that paragraphs 28 and 29 also seemed to dilute the value of the concept of " results " itself. | UN | 611 - وأعرب عن رأي مفاده أنه ليس جليا المعنى الدقيق لعبارة " برامج وأنشطة " الواردة في الفقرة 12 من التقرير، وأن الفقرتين 28 و 29 تبدوان أيضا وكأنهما تقللان من قيمة مفهوم " النتائج " ذاته. |
62. Concerning the topic " Expulsion of aliens " , as other delegations had noted, it was not yet clear what the exact meaning of " expulsion " was or what situations would be covered by the draft articles. | UN | 62 - وفيما يتعلق بموضوع " طرد الأجانب " ، قال إنه لم يتضح بعد المعنى الدقيق لكلمة " الأجانب " أو الحالات التي سيشملها مشروع المواد، وهو ما ذهبت إليه الوفود الأخرى. |
Furthermore, according to a State court, the UNIDROIT Principles can also help to determine the exact meaning of general principles upon which the CISG is based. | UN | الى ذلك، اعتبرت إحدى المحاكم أن من شأن مبادئ المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص أن تساعد في تحديد المعنى الدقيق للمبادئ العامة التي تقوم عليها اتفاقية عقود البيع الدولي للبضائع . |
Elements that could gain from further clarification included the exact meaning of " provisional application of a treaty " and the nature of the obligations created by provisional application. | UN | والعناصر التي يمكن أن تفيدها زيادة الإيضاح تشمل المعنى الدقيق لـ " التطبيق المؤقت لمعاهدة " وطبيعة الالتزامات التي ينشئها التطبيق المؤقت. |
Mr. Van Glabbeke said that " there was still some confusion regarding the exact meaning of the words `responsible government official'. | UN | فقد أشار السيد فان غلابيك إلى أن " هناك الآن خلط إلى حد ما بصدد المعنى الدقيق المقصود بمصطلح " موظف حكومي مسؤول " . |
Questions were raised regarding the exact meaning of the reference to “the law”, which might require a contract to be in writing, and also regarding the meaning of the words “in writing”. | UN | وطرحت أسئلة بشأن المعنى الدقيق للاشارة إلى " القانون " الذي قد يقتضي ابرام العقد كتابة، وكذلك بشأن معنى عبارة " كتابة " . |
Some delegations supported the text of 2 (b) in its current form, while many other delegations questioned the exact meaning of the words " effects of the conduct " and " intended effects " . | UN | فأيدت بعض الوفود نص الفقرة الفرعية 2 (ب) بصيغتها الراهنة، بينما تساءل عديد منها عن المعنى الدقيق لعبارات " الآثار المقصود أن تترتب عليه " و " المقصود أن تترتب " . |
It was remarked that although the concept of serious breaches had a basis in jus cogens and in the decision of the International Court of Justice in the Barcelona Traction case, the exact meaning of the " fundamental interests " of the " international community " remained unclear. | UN | ولوحظ أنه على الرغم من أن مفهوم الإخلال الجسيم له أساس في " القواعد الآمرة " وفي حكم محكمة العدل الدولية في قضية شركة " Barcelona Traction " فإن المعنى الدقيق لعبارة " المصالح الأساسية للمجتمع الدولي " يظل غامضاً. |
The exact meaning of the term " available " (e.g. whether the right of set-off has to be actual and ascertained, mature or quantified at the time notification is received by the debtor) is also left to other law. | UN | أما المعنى الدقيق للفظة " متاح " (ما إذا كان يلزم مثلا أن يكون حق المقاصة حالا ومؤكدا أو مستحقا أو محدد المقدار وقت تسلم المدين الاشعار) فأمر متروك توضيحه أيضا للقوانين الأخرى. |
While it is generally assumed that " conclusion of the contract " refers to the time when the parties reach a legally binding agreement and does not presuppose the performance of the contract, the exact meaning of this term is left to law applicable outside the draft Convention. | UN | وفي حين أنه يُفترض عموما أن " إبرام العقـد " يشير إلى الوقت الذي يصل فيه الطـرفان إلى اتفاق مُلزم قانونـاً، ولا يفترض مسبقا أداء العقد، فإن المعنى الدقيق لهذا المصطلح متروك للقانون المنطبق خارج نطاق مشروع الاتفاقية. الكتابــة |
However, reaching consensus on the exact meaning of the term " consensus " was no easy matter, since it had been variously understood to mean unanimity, an overwhelming majority and the adoption of a decision without a vote. | UN | ومع ذلك، فإن التوصل إلى توافق في الآراء بشأن المعنى الدقيق لكلمة " توافق في الآراء " ليس مسألة سهلة، لأن الآراء بشأنها اختلفت فقد فهمها البعض على أنها تعني الإجماع، والغالبية العظمى، واعتماد المقرر دون تصويت. |