"exacting" - English Arabic dictionary

    "exacting" - Translation from English to Arabic

    • يفرضون
        
    • تشددا
        
    No law has been passed to make forced labour an offence and no prosecution against those exacting forced labour is possible. UN ولم يصدر أي قانون بتجريم العمل الجبري وليس ممكناً ملاحقة الأشخاص الذين يفرضون العمل الجبري.
    The States that have ratified the Convention must adopt and enforce effective sanctions on persons exacting forced or compulsory labour. UN ويجب على الدول التي صدقت على الاتفاقية أن تعتمد وتطبق بشكل صارم عقوبات فعالة على اﻷشخاص الذين يفرضون العمل الجبري أو العمل القسري.
    “(c) There is no credible evidence that those exacting forced labour in Myanmar have been punished under section 374 of the Penal Code;” UN " )ج( ليس هناك أدلة مقنعة بأن مَن يفرضون السخرة في ميانمار قد عوقبوا بموجب المادة ٤٧٣ من قانون العقوبات " ؛
    They also agreed that the text now before the Assembly should be a bit less exacting on the question of languages. UN ولقد وافقوا أيضا على أنه ينبغي للنص المعروض علينا الآن أن يكون أقل تشددا حيال مسألة اللغات.
    It proved to be the most exacting of all of the stages of their long test. Open Subtitles ثبت أن تكون الأكثر تشددا لجميع المراحل الاختبار الطويل.
    11. Notes with grave concern that the Government of Myanmar has failed to review its legislation, to cease to inflict the practice of forced labour on its people and to punish those exacting forced labour, which has forced the International Labour Conference to exclude further cooperation with the Government until such time as it has implemented the recommendations of the Commission of Inquiry; UN ١١ - تلاحظ بقلق بالغ أن حكومة ميانمار لم ستعرض تشريعها، ولم تتوقف عن ممارسة استخدام السخرة ضد شعبها ولم تعاقب من يفرضون السخرة، مما اضطر مؤتمر العمل الدولي إلى استبعاد المزيد من التعاون مع الحكومة إلى حين أن تنفذ توصيات لجنة التحقيق التابعة لمنظمة العمل الدولية؛
    I say to all the sponsors that it seems to me that a less exacting text, adopted by consensus, has greater political force. UN وأقول إلى جميع مقدمي مشروع القرار إنه يبدو لي أن النص الذي يكون أقل تشددا ويعتمد بتوافق الآراء يتصف بقدر أكبر من القوة السياسية.
    Enhanced access to expanding global markets requires efficient production structures capable of meeting increasingly exacting demands in terms of quality, cost and delivery structures on international markets. UN فتعزيز الوصول إلى اﻷسواق العالمية اﻵخذة في الاتساع يتطلب هياكل إنتاج تتسم بالكفاءة، وتستطيع مواجهة الطلب الذي يزداد تشددا فيما يتعلق بالنوعية والتكلفة وهياكل التسليم لﻷسواق الدولية.
    But driving a mini-sub was even more exacting. Open Subtitles لكن قيادة مصغرة فرعية هي أكثر تشددا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more