"exactly what the" - Translation from English to Arabic

    • بالضبط ما
        
    • بالضبط الذي
        
    • بدقة ما
        
    • بالضبط ماذا
        
    In this connection, it is noted that an unconditional sentence is exactly what the prosecution had called for initially. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ أن الحكم غير المشروط هو بالضبط ما طالب به الادعاء العام من البداية.
    In this connection, it is noted that an unconditional sentence is exactly what the prosecution had called for initially. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ أن الحكم غير المشروط هو بالضبط ما طالب به الادعاء العام من البداية.
    That's exactly what the Pope wants: a marginal Church. Open Subtitles هذا هو بالضبط ما يريده البابا كنيسة هامشية
    Ah, and that's exactly what the boss cop asked me to find. Open Subtitles آه، وهذا هو بالضبط ما طلب مني الشرطي مدرب العثور عليها.
    What the public fails to see is that the destabilization of Iraq is exactly what the people behind the government want. Open Subtitles الذي الجمهور يُخفقُ في الرُؤية هَلْ تلك زعزعة العراق؟ بالضبط الذي الناسُ وراء الحاجةَ الحكوميةَ.
    Azerbaijan failed to acknowledge that Armenia had done exactly what the Security Council resolutions called on it to do, which was to use its good offices with Nagorno Karabakh leadership to help find a peaceful resolution to the conflict. UN وأذربيجان لا تستطيع أن تسلّم بأنّ أرمينيا قد نفّذت بدقة ما طُلب إليها القيام به في قرارات مجلس الأمن، أي استخدام مساعيها الحميدة لدى قيادة ناغورني كاراباخ من أجل المساعدة على إيجاد حل سلمي للنزاع.
    Yeah, does Mr. Clean want to tell me exactly what the fuck happened between you and Anderson today? Open Subtitles نعم ، هل يُمكن أن يخبرنى السيد نظيف بالضبط ماذا حدث بينك وبين أندرسون اليوم ؟
    I'm paying you exactly what the court ordered me to pay you. Open Subtitles إنّي أدفع لكِ بالضبط ما طلبته مني المحكمة أن أدفعه لكِ.
    This is exactly what the largest emerging market countries have been doing since the late 1990s. UN وهذا بالضبط ما دأبت أكبر بلدان الأسواق الناشئة على القيام به منذ أواخر تسعينيات القرن العشرين.
    And this is exactly what the Organization of African Unity (OAU) heads of State are doing right now. UN وهذا بالضبط ما يفعله رؤساء دول منظمة الوحدة اﻷفريقية في الوقت الراهن.
    This is exactly what the information centres have been doing and doing well. UN وهذا هو بالضبط ما دأبت مراكز اﻹعلام على الاضطلاع به على أحسن وجه.
    This is exactly what the information centres have been doing and doing well. UN وهذا هو بالضبط ما دأبت مراكز اﻹعلام على الاضطلاع به على أحسن وجه.
    That is exactly what the First Committee has been striving for. UN وهذا بالضبط ما كانت تسعى اللجنة الأولى جاهدة لتحقيقه.
    We all know exactly what the problems and symptoms are. UN ونحن جميعا نعرف بالضبط ما هي المشاكل وأعراضها.
    It is just that one would like to know exactly what the situation is and have a chance to check with the people who have been dealing with this matter. UN كل ما في اﻷمر أنني أود أن أعرف بالضبط ما هو الوضع، وأن تتاح لي فرصة الرجوع إلى من كانوا يعالجون هذا الموضوع.
    That's exactly what the Iraqis did in the Iran-Iraq war. UN وهذا بالضبط ما فعله العراقيون في الحرب الإيرانية - العراقية ..
    In Sri Lanka we know exactly what the Machel study is talking about. UN ونحن في سري لانكا نعلم بالضبط ما تعنيه درسة السيدة ماشيل.
    Eventually... we all do exactly what the universe wants. Open Subtitles في النهاية... جميعاً نفعل بالضبط ما يريده الكون.
    evil is not born, it is made, and that is exactly what the Black Fairy did to him. Open Subtitles وهذا بالضبط ما فعلته الحوريّة السوداء به
    But she had to know exactly what the cameras saw to avoid being taped. Open Subtitles لكنّها كان لا بد أن تعرف بالضبط الذي رأته كاميرات التصوير لتفادي أن يسجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more