"examination of their reports" - Translation from English to Arabic

    • النظر في تقاريرها
        
    • نظرها في تقارير هذه الدول
        
    • بحث تقاريرها
        
    States should also ensure that the necessity for maintaining reservations is periodically reviewed, taking into account any observations and recommendations made by the Committee during examination of their reports. UN وينبغي للدول أيضاً أن تكفل إعادة النظر في ضرورة الإبقاء على التحفظات بصورة دورية واضعة في اعتبارها أي ملاحظات وتوصيات تقدمها اللجنة أثناء النظر في تقاريرها.
    States should also ensure that the necessity for maintaining reservations is periodically reviewed, taking into account any observations and recommendations made by the Committee during examination of their reports. UN وينبغي للدول أيضاً أن تكفل إعادة النظر في ضرورة اﻹبقاء على التحفظات بصورة دورية واضعة في اعتبارها أي ملاحظات وتوصيات تقدمها اللجنة أثناء النظر في تقاريرها.
    States should also ensure that the necessity for maintaining reservations is periodically reviewed, taking into account any observations and recommendations made by the Committee during examination of their reports. UN وينبغي للدول أيضاً أن تكفل إعادة النظر في ضرورة الإبقاء على التحفظات بصورة دورية واضعة في اعتبارها أي ملاحظات وتوصيات تقدمها اللجنة أثناء النظر في تقاريرها.
    The intent is to give advance notice to the States parties of the principal issues that might arise in the examination of their reports. UN والقصد هو إخطار الدول اﻷطراف مسبقا بالمسائل الرئيسية التي قد تنشأ في معرض بحث تقاريرها.
    States should also ensure that the necessity for maintaining reservations is periodically reviewed, taking into account any observations and recommendations made by the Committee during examination of their reports. UN وينبغي للدول أيضاً أن تكفل إعادة النظر في ضرورة الإبقاء على التحفظات بصورة دورية واضعة في اعتبارها أي ملاحظات وتوصيات تقدمها اللجنة أثناء النظر في تقاريرها.
    States should also ensure that the necessity for maintaining reservations is periodically reviewed, taking into account any observations and recommendations made by the Committee during examination of their reports. UN وينبغي للدول أيضاً أن تكفل إعادة النظر في ضرورة الإبقاء على التحفظات بصورة دورية واضعة في اعتبارها أي ملاحظات وتوصيات تقدمها اللجنة أثناء النظر في تقاريرها.
    States should also ensure that the necessity for maintaining reservations is periodically reviewed, taking into account any observations and recommendations made by the Committee during examination of their reports. UN وينبغي للدول أيضاً أن تكفل إعادة النظر في ضرورة الإبقاء على التحفظات بصورة دورية واضعة في اعتبارها أي ملاحظات وتوصيات تقدمها اللجنة أثناء النظر في تقاريرها.
    States should also ensure that the necessity for maintaining reservations is periodically reviewed, taking into account any observations and recommendations made by the Committee during examination of their reports. UN وينبغي للدول أيضاً أن تكفل إعادة النظر في ضرورة اﻹبقاء على التحفظات بصورة دورية واضعة في اعتبارها أي ملاحظات وتوصيات تقدمها اللجنة أثناء النظر في تقاريرها.
    That would facilitate the task of States parties by providing advance notice of the principal issues arising from the examination of their reports and would significantly improve the efficiency of the reporting system. UN ومن شأن ذلك أن يسهل مهمة الدول اﻷطراف بإعلامها مسبقا بالمسائل الرئيسية الناجمة عن النظر في تقاريرها وأن يحسن بشكل ملموس كفاءة نظام تقديم التقارير.
    States should also ensure that the necessity for maintaining reservations is periodically reviewed, taking into account any observations and recommendations made by the Committee during examination of their reports. UN وينبغي للدول أيضا أن تكفل ضرورة استعراض التحفظات بصورة دورية واضعة في الاعتبار أي ملاحظات أو توصيات تقدمها اللجنة خلال النظر في تقاريرها.
    States should also ensure that the necessity for maintaining reservations is periodically reviewed, taking into account any observations and recommendations made by the Committee during examination of their reports. UN وينبغي للدول أيضاً أن تكفل ضرورة استعراض التحفظات بصورة دورية واضعة في الاعتبار أي ملاحظات وأي توصيات تقدمها اللجنة خلال النظر في تقاريرها.
    11. Sir Nigel RODLEY emphasized that the objective of the recommendation was to promote transparency of the proceedings of the Committee. It was precisely the attitude of certain States parties and their reluctance to provide media coverage of the examination of their reports that had warranted, at least in part, the preparation of the document under consideration. UN 11- السير نايجل رودلي استرعى الانتباه إلى أن التوصية تستهدف تعزيز شفافية أعمال اللجنة، وأن موقف بعض الدول الأطراف التي لا تميل كثيراً إلى تغطية النظر في تقاريرها إعلامياً هو على وجه التحديد الذي برر جزئياً على الأقل إعداد الوثيقة محل النظر.
    15. Most of the treaty bodies continue, as a standing item on their agendas, to examine ways in which the reporting process can be rationalized and simplified, including by revising their reporting guidelines and focusing on the major issues in the lists of issues, drawn up on the basis of States parties reports which are sent to them prior to the examination of their reports. UN 15- ويواصل معظم الهيئات المنشأة بمعاهدات، في إطار بند ثابت في جداول أعمالها، فحص الطرق التي يمكن بها ترشيد وتبسيط عملية إعداد التقارير، ومن هذه الطرق تنقيح المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير والتركيز على المسائل الرئيسية في قوائم القضايا التي توضع استناداً إلى تقارير الدول الأطراف، والتي تُرسل إليها قبل النظر في تقاريرها.
    The Committee could have examined 17 reports over the past year but had only been able to examine 14, owing to State party requests for postponement of the scheduled examination of their reports. UN وكان يمكن للجنة أن تبحث 17 تقريرا على امتداد السنة الماضية غير أنها لم تبحث إلا 14 تقريرا، نظرا لطلب دول أطراف إرجاء بحث تقاريرها التي كان مقررا بحثها وفقا للجدول الزمني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more