"examinations for the" - Translation from English to Arabic

    • امتحانات
        
    • الامتحانات
        
    • للمجموعة التي تم
        
    Passed the preliminary and the intermediate examinations for the admission of advocates with first class honours and was awarded the scholarships at both examinations. UN نجح في امتحانات الالتحاق اﻷولية والمتوسطة للمحامين برتبة الشرف اﻷولى وحصل على منحة دراسية في الامتحانين.
    Passed the preliminary and the intermediate examinations for the admission of advocates with first class honours and was awarded the scholarships at both examinations. UN نجح في امتحانات الالتحاق اﻷولية والمتوسطة للمحامين برتبة الشرف اﻷولى وحصل على منحة دراسية في الامتحانين.
    The participation rate by women in the entrance examinations for the diplomatic service is declining. UN ويتضاءل معدل اشتراك المرأة في امتحانات الدخول إلى الوظيفة الدبلوماسية.
    (v) Increased number of qualified candidates identified through competitive examinations for the Secretariat as a whole UN ' 5` زيادة عدد المرشحين المؤهلين الذين يتم اختيارهم من خلال الامتحانات التنافسية لشغل وظائف في الأمانة العامة بأسرها
    In North America, where, for ethical reasons, randomization requires informed consent, only two such trials have been conducted. The first was in New York in the 1960s, using annual mammograms and breast examinations for the screened group. News-Commentary في امريكا الشمالية والذي تتطلب العشوائيه لاسباب اخلاقية الموافقة المسبقة فلقد تم اجراء تجربتين فقط . التجربه الاولى كانت في نيويورك في الستينات باستخدام فحص اشعه سنوي وفحوصات للثدي للمجموعة التي تم فحصها .
    With regard to national public employees, eligibility restrictions for women applying for the recruitment examinations for the national public service were abolished through a revision of the rules of the National Personnel Authority. UN أما فيما يتعلق بالعاملات في القطاع العام الوطني، فإن القيود المفروضة على أهلية المرأة للمشاركة في امتحانات التوظيف في القطاع العام الوطني قد ألغيت إثر تنقيح قواعد هيئة الموظفين الوطنية.
    Passed the preliminary and the intermediate examinations for the admission of advocates with first class honours and was awarded the scholarships at both examinations. UN نجح في امتحانات الالتحاق اﻷولية والمتوسطة للمحامين برتبة الشرف اﻷولى وحصل على منحة دراسية في الامتحانين.
    It sets examinations for the blind candidates using Braille language, which is thereafter transcribed then marked alongside others. UN ويضع امتحانات للمرشحين المكفوفين باستخدام لغة برايل، وتُحول الامتحانات بعد ذلك إلى الأشكال العادية ثم يتم تصحيحها مع الامتحانات الأخرى.
    In the context of a campaign to attract women into the Armed Forces, more than 80 female secondary school graduates sat entrance examinations for the National Security Committee of the Republic of Kazakhstan. UN وفي إطار الحملة الرامية إلى اجتذاب المرأة للعمل في القوات المسلحة، اجتازت أكثر من 80 فتاة تخرجن في المدارس الثانوية امتحانات الاختيار والقبول في مؤسسة الأمن الوطني لجمهورية كازاخستان في عام 1999.
    149. The Committee is concerned about the significant decline, in recent years, in women's participation in the entrance examinations for the diplomatic service. UN 149 - وتشعر اللجنة بالقلق من التناقص الهام خلال السنوات الأخيرة، في مشاركة المرأة في امتحانات دخول الخدمة الدبلوماسية.
    149. The Committee is concerned about the significant decline, in recent years, in women's participation in the entrance examinations for the diplomatic service. UN 149 - وتشعر اللجنة بالقلق من التناقص الهام خلال السنوات الأخيرة، في مشاركة المرأة في امتحانات دخول الخدمة الدبلوماسية.
    Number of Women in Successful Applicants in the examinations for the 9th Rank Administrative and Public Safety Positions UN الجدول 19 - عدد الناجحات في امتحانات الالتحاق بوظائف الإدارة والسلامة العامة من الرتبة التاسعة
    On the other hand, the preliminary findings of a current piece of research on the performance of boys and girls in the State secondary examinations for the academic years 1982, 1987, 1992 and 1995 show that boys generally score significantly higher marks than girls. UN ومن ناحية أخرى، يتبين من النتائج اﻷولية للجزء الجاري من بحث يتعلق بأداء البنين والبنات في امتحانات الثانوية الحكومية للعام الدراسي للسنوات ١٩٨٢ و ١٩٨٧ و ١٩٩٢ و ١٩٩٥ أن البنين يحققون بشكل عام درجات أعلى بدرجة كبيرة عن البنات.
    The Committee recommended that the Secretary-General engage all relevant departments with a view to holding competitive examinations for the recruitment of language staff as much in advance as possible in order to fill vacancies in the language services in a timely manner. UN أوصت اللجنة أن يوجه الأمين العام جميع الإدارات المعنية نحو إجراء امتحانات تنافسية للإسراع في تعيين موظفي اللغات قدر الإمكان للتمكن من ملء الشواغر في دوائر اللغات في الوقت المناسب.
    However, a significant number of vacant translation and interpretation posts remain, and the Secretariat is studying the possibility of holding specific examinations for the duty stations lacking qualified staff. UN ولكن يبقى هناك مع ذلك عدد كبير من الوظائف الشاغرة في مجال الترجمة التحريرية والترجمة الفورية، وتدرس الأمانة العامة إمكانية تنظيم امتحانات خاصة لأماكن التعيين التي تفتقر إلى موظفين مؤهلين.
    In order to eliminate such problems in the future, ONUSAL has recommended that a specially designed test be prepared for candidates from the National Police and for FMLN ex-combatants for the next admission examinations for the executive and senior levels. UN وللقضاء على المشاكل التي من هذا القبيل في المستقبل، أوصت البعثة باعداد اختبار يوضع خصيصا للمرشحين من الشرطة الوطنية ومن مقاتلي جبهة فارابوندو مارتي السابقين لاجتياز امتحانات القبول المقبلة، للمستويين: التنفيذي والعالي.
    Member States, in General Assembly resolution 35/210, decided to hold competitive examinations for the recruitment of junior professional staff, and in its annex determined the guidelines for organizing such examinations: UN ففي قرار الجمعية العامة 35/210، قررت الدول الأعضاء عقد امتحانات تنافسية لتعيين موظفين فنيين مبتدئين، وحددت في المرفق بالقرار المذكور المبادئ التوجيهية لتنظيم تلك الامتحانات.
    It will seek economies of scale by scheduling all examinations for the same language at the same time and by charging to common staff costs, as agreed by the Controller, the projected additional expenditures resulting from the increased number of language examinations. UN وسيسعى إلى تحقيق وفورات الحجم بتحديد مواعيد كافة الامتحانات الخاصة بلغة بعينها في الوقت ذاته وتحميل النفقات الإضافية المسقطة الناشئة عن تزايد عدد امتحانات اللغات، حسبما وافق عليه المراقب المالي، على التكاليف العامة للموظفين.
    (v) Increased number of qualified candidates identified through competitive examinations for the Secretariat as a whole UN ' 5` ازدياد عدد المرشحين المؤهلين الذين يجري تحديدهم عن طريق الامتحانات التنافسية بالنسبة للأمانة العامة ككل
    (v) Increased number of qualified candidates identified through competitive examinations for the Secretariat as a whole UN ' 5` ازدياد عدد المرشحين المؤهلين الذين يجري تحديدهم عن طريق الامتحانات التنافسية بالنسبة للأمانة العامة ككل
    In Mauritania, human rights generally constitute a separate test, independent of others, in the context of examinations for the teaching profession. UN وفي موريتانيا، تشكل حقوق الإنسان بوجه عام اختبارا منفصلا، مستقلا عن الاختبارات الأخرى، في سياق الامتحانات المنظمة للاشتغال بالتدريس.
    The second, the Canadian National Breast Screening Study, which began in the 1980s, also used annual mammograms and breast examinations for the screened group. But, in the control group, women aged 50-59 also received annual clinical breast examinations, and women aged 40-49 were given a single breast examination. News-Commentary التجربه الثانيه والمتمثله في الدراسه الكنديه لفحص الثدي والتي بدأت بالثمانينات تم كذلك استخدام صورة الاشعه السنويه والفحص الخاص بالثدي للمجموعة التي تم فحصها ولكن في المجموعة الاخرى التي لم تتلقى نفس الفحوصات التي تلقتها المج��وعة الاولى فلقد تلقت النساء من 50-59 عام كذلك فحصوصات ثدي سريريه سنويه والنساء من 40-49 سنه تلقين فحص ثدي واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more