"examine closely" - Translation from English to Arabic

    • تدرس بدقة
        
    • تنظر بإمعان
        
    • تدرس عن كثب
        
    • إجراء دراسة دقيقة
        
    • النظر عن كثب
        
    The Agency is able to contribute in a real and tangible way to sustainable development and it should be urged to examine closely how this impact can be maximized and, indeed, increased, recognizing the special needs of developing countries for technical assistance. UN والوكالة لديها القدرة على اﻹسهام بطريقة واقعية وملموسة في تحقيق التنمية المستدامة، ويجب حثها على أن تدرس بدقة كيفية إحداث هذا اﻷثر إلى أقصى درجة، بل وزيادة هذا التأثير، اعترافا باحتياجات البلدان النامية للمساعدة التقنية بصفة خاصة.
    The attention of the Committee is drawn to General Assembly resolution 42/218 of 21 December 1987, in which the Assembly requested all bodies of the United Nations system to examine closely those reports of the Joint Inspection Unit that were within their respective areas of competence and to comment, as appropriate, on the recommendations contained therein. UN ويوجه انتباه اللجنة إلى قرار الجمعية العامة ٤٢/٢١٨ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٧، الذي طلبت فيه الجمعية من جميع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أن تدرس بدقة تقارير وحدة التفتيش المشتركة الداخلة في مجالات اختصاصها، وأن تعلق، حسب الاقتضاء، على التوصيات الواردة فيها.
    The attention of the Committee is drawn to General Assembly resolution 42/218 of 21 December 1987, by which the Assembly requested all bodies of the United Nations system to examine closely those reports of the Joint Inspection Unit which were within their respective areas of competence and to comment, as appropriate, on the recommendations contained therein. UN ويوجه انتباه اللجنة إلى قرار الجمعية العامة ٤٢/٢١٨ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧ الذي طلبت فيه من جميع هيئات منظومة اﻷمم المتحدة أن تدرس بدقة تقارير وحدة التفتيش المشتركة الداخلة في مجالات اختصاصها وأن تعلق، عند الاقتضاء، على التوصيات الواردة فيها.
    In its resolution 42/218 of 21 December 1987, the Assembly requested all bodies of the United Nations system to examine closely those reports of JIU that fell within their respective areas of competence and to comment, as appropriate, on the recommendations contained therein. UN وطلبت الجمعية العامة في قرارها ٤٢/٢١٨ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧، إلى جميع هيئات منظومة اﻷمم المتحدة أن تنظر بإمعان في تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي تدخل في مجال اختصاص كل منها، وأن تعلق، حسب الاقتضاء، على التوصيات الواردة فيها.
    We feel that the Conference on Disarmament should re-establish its Ad Hoc Committee on this question in 1995 and that efforts should be applied to examine closely the specific proposals already introduced in the Conference on Disarmament. UN ونرى أن من الحري أن يعيد مؤتمر نزع السلاح في عام ١٩٩٥ انشاء لجنته المخصصة لهذه المسألة، وأن تبذل الجهود حتى تدرس عن كثب الاقتراحات المحددة التي قدمت بالفعل في مؤتمر نزع السلاح.
    It also wished to examine closely the staffing proposals and deployment assumptions, while considering the budget level. UN كما يرغب في إجراء دراسة دقيقة لمقترحات التوظيف والافتراضات المتعلقة بالنشر، أثناء النظر في حجم الميزانية.
    At its forty-second session, the General Assembly requested all bodies of the United Nations system to examine closely those JIU reports that were within their respective areas of competence and to comment, as appropriate, on the recommendations contained therein (resolution 42/218). UN وطلبت الجمعية العامة، في دورتها الثانية واﻷربعين، من جميع هيئات منظومة اﻷمم المتحدة أن تدرس بدقة تقارير وحدة التفتيش المشتركة الداخلة في مجالات اختصاص كل منها وأن تبدي، عند الاقتضاء، تعليقات على التوصيات الواردة فيها )القرار ٤٢/٢١٨(.
    The attention of the Committee is drawn to General Assembly resolution 42/218 of 21 December 1987, in which the Assembly requested all bodies of the United Nations system to examine closely those reports of the Joint Inspection Unit that were within their respective areas of competence and to comment, as appropriate, on the recommendations contained therein. UN ويوجه انتباه اللجنة إلى قرار الجمعية العامة ٤٢/٢١٨ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٧ الذي طلبت فيه الجمعية العامة من جميع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أن تدرس بدقة تقارير وحدة التفتيش المشتركة الداخلة في مجالات اختصاصها، وأن تعلﱢق، حسب الاقتضاء، على التوصيات الواردة فيها.
    The attention of the Committee is drawn to General Assembly resolution 42/218 of 21 December 1987, in which the Assembly requested all bodies of the United Nations system to examine closely those reports of the Joint Inspection Unit that were within their respective areas of competence and to comment, as appropriate, on the recommendations contained therein. UN ويوجه انتباه اللجنة إلى قرار الجمعية العامة ٤٢/٢١٣ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧، الذي طلبت فيه الجمعية من جميع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أن تدرس بدقة تقارير وحدة التفتيش المشتركة الداخلة في مجالات اختصاصها، وأن تعلق، حسب الاقتضاء، على التوصيات الواردة فيها.
    The attention of the Committee is drawn to General Assembly resolution 42/218, whereby the Assembly requested all bodies of the United Nations system to examine closely those reports of the Joint Inspection Unit that were within their respective areas of competence and to comment, as appropriate, on the recommendations contained therein. UN ويوجه انتباه اللجنة الى قرار الجمعية العامة ٤٢/٢١٨، الذي طلبت فيه الجمعية العامة الى جميع هيئات منظومة اﻷمم المتحدة أن تدرس بدقة تقارير وحدة التفتيش المشتركة الداخلة في مجالات اختصاص كل منها وأن تبدي، عند الاقتضاء، تعليقات على التوصيات الواردة فيها.
    The attention of the Committee is drawn to Assembly resolution 42/218, in which the Assembly requested all bodies of the United Nations system to examine closely those JIU reports which were within their respective areas of competence and to comment, as appropriate, on the recommendations contained therein. UN ويوجه انتباه اللجنة إلى قرار الجمعية 42/218 الذي طلبت فيه الجمعية من جميع هيئات منظومة الأمم المتحدة أن تدرس بدقة تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي تدخل في مجالات اختصاصها، وأن تعلق، حسب الاقتضاء، على التوصيات الواردة فيها.
    The attention of the Committee is drawn to General Assembly resolution 42/218, by which the Assembly requested all bodies of the United Nations system to examine closely reports of the Joint Inspection Unit which were within their respective areas of competence and to comment, as appropriate, on the recommendations contained therein. UN ويوجه انتباه اللجنة إلى قرار الجمعية العامة 42/218 الذي طلبت فيه الجمعية من جميع هيئات منظومة الأمم المتحدة أن تدرس بدقة تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي تدخل في مجالات اختصاصها، وأن تعلق، حسب الاقتضاء، على التوصيات الواردة فيها.
    The attention of the Committee is drawn to General Assembly resolution 42/218, by which the Assembly requested all bodies of the United Nations system to examine closely those reports of the Joint Inspection Unit which were within their respective areas of competence and to comment, as appropriate, on the recommendations contained therein. UN ويوجه انتباه اللجنة إلى قرار الجمعية العامة 42/218 الذي طلبت فيه الجمعية من جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تدرس بدقة تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي تدخل في مجالات اختصاصها، وأن تعلق، حسب الاقتضاء، على التوصيات الواردة فيها.
    The attention of the Committee is drawn to Assembly resolution 42/218, in which the Assembly requested all bodies of the United Nations system to examine closely those reports of JIU which were within their respective areas of competence and to comment, as appropriate, on the recommendations contained therein. UN ويوجه انتباه اللجنة إلى قرار الجمعية 42/218 الذي طلبت فيه من جميع هيئات منظومة الأمم المتحدة أن تدرس بدقة تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي تدخل في مجالات اختصاصها، وأن تعلق حسب الاقتضاء على التوصيات الواردة فيها.
    114. At its forty-second session, the General Assembly requested all bodies of the United Nations system to examine closely those reports of the Joint Inspection Unit that were within their respective areas of competence and to comment, as appropriate, on the recommendations contained therein (resolution 42/218). The attention of the Council is drawn to General Assembly resolution 45/237. UN ١١٤ - وفي الدورة الثانية واﻷربعين، طلبت الجمعية العامة الى جميع هيئات منظومة اﻷمم المتحدة أن تدرس بدقة تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي تدخل في مجال اختصاص كل منها، وأن تبدي، حسب الاقتضاء، تعليقاتها على التوصيات الواردة فيها )القرار ٤٢/٢١٨( ويوجه انتباه المجلس الى قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٣٧.
    103. At its forty-second session, the General Assembly requested all bodies of the United Nations system to examine closely those reports of the Joint Inspection Unit that were within their respective areas of competence and to comment, as appropriate, on the recommendations contained therein (resolution 42/218). UN ١٠٣ - وفي الدورة الثانية واﻷربعين، طلبت الجمعية العامة إلى جميع هيئات منظومة اﻷمم المتحدة أن تدرس بدقة تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي تدخل في مجال اختصاص كل منها، وأن تبدي، حسب الاقتضاء، تعليقاتها على التوصيات الواردة فيها )القرار ٤٢/٢١٨(.
    In its resolution 42/218 of 21 December 1987, the Assembly requested all bodies of the United Nations system to examine closely those reports of JIU that fall within their respective areas of competence and to comment, as appropriate, on the recommendations contained therein. UN وطلبت الجمعية العامة في قرارها ٤٢/٢١٨ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧، إلى جميع هيئات منظومة اﻷمم المتحدة أن تنظر بإمعان في تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي تدخل في مجال اختصاص كل منها، وأن تعلق، حسب الاقتضاء، على التوصيات الواردة فيها.
    He welcomed the additional changes which CPC had made to the biennial programme plan and urged the Fifth Committee to examine closely programme 11, Environment, with an eye to the forthcoming expansion of the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation. UN ورحب بالتغييرات الإضافية التي أدخلتها لجنة البرنامج والتنسيق على الخطة البرنامجية لفترة السنتين، وحث اللجنة الخامسة على أن تدرس عن كثب البرنامج 11، البيئة، واضعة في ذهنها التوسع المرتقب الذي ستشهده لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري.
    In considering the proposal, the need to examine closely the prerogatives of the Secretary-General under the Charter of the United Nations was emphasized. UN وجرى التشديد على ضرورة إجراء دراسة دقيقة لسلطات الأمين العام بموجب ميثاق الأمم المتحدة عند النظر في المقترح.
    There could be a trade-off between the purchase price and the investment commitment, and governments would be well advised to examine closely the long-term implications of different alternatives in this regard. UN ويمكن أن تكون هناك مبادلة بين سعر الشراء والالتزام بالاستثمار، ويكون من مصلحة الحكومات النظر عن كثب في اﻵثار الطويلة اﻷجل الناجمة عن المبادرات المختلفة في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more