"examined by the committee" - Translation from English to Arabic

    • نظرت فيها اللجنة
        
    • التي درستها اللجنة
        
    • تنظر اللجنة
        
    • تقوم اللجنة بفحص
        
    • للجنة أن نظرت فيها
        
    • تبحثها اللجنة
        
    • تدرس اللجنة
        
    • بحثتها اللجنة
        
    • تبحثه لجنة
        
    • اللجنة بدراسته
        
    • اللجنة تنظر في
        
    • التي تدرسها اللجنة
        
    Subject matter: Submission of the same case already examined by the Committee but under a different claim UN موضوع البلاغ: عرض نفس القضية التي سبق أن نظرت فيها اللجنة ولكن بموجب ادعاء مختلف
    The cases examined by the Committee typically involved procurement irregularities, loss or misappropriation of funds or equipment and various unauthorized transactions carried out by staff members. UN وعادة ما تنطوي الحالات التي نظرت فيها اللجنة على مخالفات تشمل المشتريات وخسائر أو اختلاسات في اﻷموال أو المعدات ومعاملات شتى غير مأذون بها أجراها الموظفون.
    The Committee might also welcome the initiative of the Centre for Civil and Political Rights, which had created a detailed database of the individual communications examined by the Committee. UN ومن جهة أخرى، تنبغي الإشادة بمبادرة مركز الحقوق المدنية والسياسية الذي أنشأ قاعدة بيانات مفصلة عن البلاغات الفردية التي نظرت فيها اللجنة.
    (b) The number of ratifications of the Convention and its Optional Protocol, the number of States parties submitting their reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on time and the number of reports examined by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women; UN (ب) عدد عمليات التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري وعدد الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الوقت المحدد وعدد التقارير التي درستها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛
    1. Communications submitted under the Optional Protocol shall be examined by the Committee, working group or rapporteur in closed meetings. UN 1 - تنظر اللجنة أو الفريق العامل أو المقرر في جلسات مغلقة في الرسائل المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري.
    It is not appropriate to delegate to NHRIs the drafting of reports or to include them in the government delegation when reports are examined by the Committee. UN ومن غير الملائم تخويل المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان مهمة صياغة التقارير أو ضمها إلى وفد الحكومة عندما تقوم اللجنة بفحص التقارير.
    (i) The same matter has already been examined by the Committee or has been or is being examined under another procedure of international investigation or settlement; UN ' ١ ' أن المسألة نفسها سبق أن نظرت فيها اللجنة أو تجري دراستها بمقتضى إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية؛
    The Committee on the Elimination of Discrimination against Women will consider complaints admissible if all available domestic remedies have been exhausted and if the complaint has not already been examined by the Committee or has been or is being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN وستعتبر لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة الشكاوى مقبولة إذا ما تم استنفاذ جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة وإذا ما كانت الشكوى قد نظرت فيها اللجنة أو جرت أو تجري دراستها في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية الدوليين.
    The analysis of the reports examined by the Committee in the period 2002-2004 seems to confirm this trend. UN ويبدو أن تحليل التقارير التي نظرت فيها اللجنة خلال الفترة 2002-2004 يؤكد هذا الاتجاه.
    An analysis of the reports examined by the Committee in 2002-2004 seems to confirm that trend. UN ويبدو أن تحليل التقارير التي نظرت فيها اللجنة خلال الفترة 2002-2004 يؤكد هذا الاتجاه.
    (i) The same matter has already been examined by the Committee or has been or is being examined under another procedure of international investigation or settlement; UN " ' ١ ' متى كانت المسألة نفسها قد سبق أن نظرت فيها اللجنة أو محل دراسة بمقتضى إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية؛
    (v) Where the same matter [has already been examined by the Committee or] [has been] [taken note of] [or] is being [examined] [considered] under another procedure of international investigation or settlement. UN `٥` التي تتعلق بنفس المسألة التي ]سبق أن نظرت فيها اللجنة أو[ ]أحيط علما بها[ ]أو[ تجري ]دراستها[ ]أو يجري النظر فيها[ بمقتضى إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    (vi) The same matter [has already been examined by the Committee or] [has been] [taken note of] [or] is being [examined] [considered] under another procedure of international investigation or settlement; UN `٦` أن المسألة نفسها ]سبق أن نظرت فيها اللجنة أو[ ]قد أحيط علما بها[ ]أو[ تجري ]دراستها[ ]أو النظر فيها[ بمقتضى إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية؛
    196. For all reports of States parties examined by the Committee under article 40 of the Covenant over the last year, the Committee has identified, according to its developing practice, a limited number of priority concerns, with respect to which it seeks the State party's response, within a period of a year, on the measures taken to give effect to its recommendations. UN 196- وبالنسبة لجميع تقارير الدول الأطراف التي درستها اللجنة خلال السنة الماضية بموجب المادة 40 من العهد، حددت اللجنة، وفقاً لممارستها المستمرة في التطور، عدداً محدوداً من الشواغل ذات الأولوية التي تلتمس بشأنها من الدولة الطرف تقديم رد، في غضون سنةٍ واحدة، بشأن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ توصياتها.
    269. For all reports of States parties examined by the Committee under article 40 of the Covenant over the past year, the Committee has identified, according to its developing practice, a limited number of priority concerns, with respect to which it seeks the State party's response, within a period of a year, on the measures taken to give effect to its recommendations. UN 269- وبالنسبة لجميع تقارير الدول الأطراف التي درستها اللجنة خلال السنة الماضية بموجب المادة 40 من العهد، حددت اللجنة، وفقاً لممارستها الجديدة، عدداً محدوداً من الشواغل ذات الأولوية التي تلتمس بشأنها من الدولة الطرف تقديم رد، في غضون سنةٍ واحدة، بشأن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ توصياتها.
    The State party acknowledges that the complaint under article 17 may have to be examined by the Committee. UN وتُسلّم الدولة الطرف بأنه قد يتعين أن تنظر اللجنة في الشكوى في إطار المادة 17.
    It is not appropriate to delegate to NHRIs the drafting of reports or to include them in the government delegation when reports are examined by the Committee. UN ومن غير الملائم تخويل المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان مهمة صياغة التقارير أو ضمها إلى وفد الحكومة عندما تقوم اللجنة بفحص التقارير.
    The communication is therefore inadmissible, as this is an adjudicated matter and there are no provisions in the Optional Protocol for new proceedings or for re-opening of cases already examined by the Committee. UN وعليه، فإن البلاغ غير مقبول، إذ إن الأمر يتعلق بمسألة بُتّ فيها، ولا يوجد في البروتوكول أحكام تنص على إجراءات جديدة أو على إعادة فتح ملفات سبق للجنة أن نظرت فيها.
    Having discussed at its fourth meeting the provisions of its terms of reference pertaining to the distribution and translation of documents to be examined by the Committee and determined that they would benefit from clarification in certain respects, UN وقد ناقشت في اجتماعها الرابع أحكام اختصاصاتها المتعلقة بتوزيع الوثائق وترجمتها لكي تبحثها اللجنة وقررت أن من المفيد توضيح جوانب معينة منها،
    Communications submitted under the Protocol shall be examined by the Committee in closed meetings. UN 1- تدرس اللجنة البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول في جلسات مغلقة.
    The Committee has ascertained, as required under article 2 (c) of the Optional Protocol, that the same matter has not already been examined by the Committee and that it has not been and is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN وقد تأكدت اللجنة، وفقاً لما هو منصوص عليه في المادة 2(ج) من البروتوكول الاختياري، من أن المسألة نفسها لم يسبق أن بحثتها اللجنة ولم تُبحث أو يجري بحثها في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    A report by the Government has been received and will be examined by the Committee of Experts at its up-coming November-December session. UN وقد ورد تقرير من الحكومة، سوف تبحثه لجنة الخبراء في دورتها المقبلة التي ستعقد خلال شهري تشرين الثاني/ نوفمبر- كانون الأول/ ديسمبر.
    Additional information on Convention No. 100: The Government has submitted a report in 2004, which will be examined by the Committee at its session of November-December 2005. UN معلومـات إضافية عن الاتفاقية رقم 100: قدمت الحكومة عام 2004 تقريراً ستقوم اللجنة بدراسته في دورتها المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2005.
    The State party claims that it had no information on the fact that the communication was being examined by the Committee. UN وتدعي الدولة الطرف أن لا معلومات لديها تشير إلى أن اللجنة تنظر في البلاغ.
    Consequently, the Group considered it crucial to provide a regional perspective to the issues examined by the Committee. UN وذكر أن المجموعة، لهذا، تعتبر أن من الأمور الجوهرية إعطاء منظور إقليمي للمسائل التي تدرسها اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more