"examining issues" - Translation from English to Arabic

    • بحث القضايا
        
    • دراسة المسائل
        
    • دراسة قضايا
        
    • دراسة مسائل
        
    • دراسة القضايا
        
    • تبحث القضايا
        
    [(iii) Examining issues related to competition law of particular relevance to development: UN ]`٣` بحث القضايا المتصلة بقانون المنافسة ذات اﻷهمية الخاصة بالنسبة للتنمية:
    The Commission will focus on Examining issues related to the subject: continuing analytical work on restrictive business practices and assistance in formulating competition policies and legislation. UN ستركز اللجنة على بحث القضايا التالية المتصلة بهذا الموضوع: مواصلة العمل التحليلي المتعلق بالممارسات التجارية التقييدية وتقديم المساعدة في صياغة السياسات والتشريعات المتصلة بالمنافسة.
    The Commission will focus on Examining issues related to the subject: continuing analytical work on restrictive business practices and assistance in formulating competition policies and legislation. UN ستركز اللجنة على بحث القضايا التالية المتصلة بهذا الموضوع: مواصلة العمل التحليلي المتعلق بالممارسات التجارية التقييدية وتقديم المساعدة في صياغة السياسات والتشريعات المتصلة بالمنافسة.
    In designing the course, the Division attempted to ensure that an appropriate balance was maintained between Examining issues that were representative of various parts of the country and providing an international perspective. UN وقد حاولت الشعبة، لدى تصميم الدورة التدريبية، كفالة المحافظة على توازن مناسب بين دراسة المسائل التي تمثل مختلف أنحاء البلد وتقديم منظور دولي.
    The meetings are held with the dual purpose of Examining issues of security, arms control and disarmament and of fostering cooperation with and among research institutes in the areas concerned. UN وتُعقد هذه الاجتماعات لتحقيق الهدف المزدوج المتمثل في دراسة قضايا اﻷمن، والحد من التسلح، ونزع السلاح، وتعزيز التعاون مع معاهد البحوث وفيما بينها في المجالات المعنية.
    The meetings are held with the purpose of Examining issues of security, arms control and disarmament, and fostering cooperation with and among research institutes in the areas concerned. UN وتُعقد هذه الاجتماعات لغرض دراسة مسائل الأمن وتحديد الأسلحة ونزع السلاح وتعزيز التعاون مع المعاهد البحثية وفيما بينها في المجالات ذات الصلة.
    15. The international community has acknowledged the important practice of Examining issues that affect development from different vantage points. UN ٥١- وقد اعترف المجتمع الدولي بالممارسة المهمة المتمثلة في دراسة القضايا التي تمس التنمية من وجهات نظر مختلفة.
    The Group committed itself to the publication of five policy papers Examining issues identified as critical challenges in the fight against trafficking in persons in the coming decade. UN والتزم الفريق بنشر خمس ورقات سياسات تبحث القضايا التي تم تحديدها باعتبارها تحديات حرجة في مكافحة الاتجار بالأشخاص في العقد القادم.
    B. Examining issues relating to forcible displacement of populations, including threats of removal, and the return of persons who have been displaced UN باء - بحث القضايا المتصلة بالتشريد القسري للسكان، بما في ذلك حالات التهديد بالطرد، وعودة اﻷشخاص الذين شردوا
    (d) Examining issues relating to the liberalization of trade in services and its development impact, including at the regional level; UN (د) بحث القضايا المتصلة بتحرير التجارة في الخدمات وأثره الإنمائي، بما في ذلك على المستوى الإقليمي؛
    (d) Examining issues relating to the liberalization of trade in services and its development impact, including at the regional level UN (د) بحث القضايا المتصلة بتحرير التجارة في الخدمات وأثره الإنمائي، بما في ذلك على المستوى الإقليمي
    (d). Examining issues relating to the liberalization of trade in services and its development impact, including at the regional level; UN (د) بحث القضايا المتصلة بتحرير التجارة في الخدمات وأثره الإنمائي، بما في ذلك على المستوى الإقليمي؛
    " (d) Examining issues relating to the liberalization of trade in services and its development impact, including at the regional level; UN (د) بحث القضايا المتصلة بتحرير التجارة في الخدمات وأثره الإنمائي، بما في ذلك على المستوى الإقليمي؛
    " (d) Examining issues relating to the liberalization of trade in services and its development impact, including at the regional level; UN (د) بحث القضايا المتصلة بتحرير التجارة في الخدمات وأثره الإنمائي، بما في ذلك على المستوى الإقليمي؛
    " (d) Examining issues relating to the liberalization of trade in services and its development impact, including at the regional level; UN " (د) بحث القضايا المتصلة بتحرير التجارة في الخدمات وأثره الإنمائي، بما في ذلك على المستوى الإقليمي؛
    It would also be useful to continue Examining issues of gender in peacekeeping missions as related to the two 2013 Security Council resolutions on women and peace and security. UN كما ترى أنه من المفيد أيضا مواصلة دراسة المسائل المتعلقة بنوع الجنس في بعثات حفظ السلام من زاوية صلتها بقراري مجلس الأمن لعام 2013 بشأن المرأة والسلام والأمن.
    After Examining issues raised by some members of the Commission, the Committee unanimously concluded that, at the current stage, no further amendments to annex II to the Rules of Procedure were necessary. UN وبعد دراسة المسائل التي أثارها بعض أعضاء اللجنة، خلصت اللجنة بالإجماع إلى أنه لا ضرورة، في المرحلة الراهنة، لإجراء تعديلات أخرى على المرفق الثاني للنظام الداخلي.
    The meetings are held with the dual purpose of Examining issues of security, arms control and disarmament and of fostering cooperation with and among research institutes in the areas concerned. UN وتُعقد هذه الاجتماعات لتحقيق هدف مزدوج يتمثّل في دراسة قضايا الأمن والحد من الأسلحة ونزع السلاح وفي مد جسور التعاون مع معاهد البحوث وفيما بينها في المناطق المعنية.
    The meetings are held with the dual purpose of Examining issues of security, arms control and disarmament and of fostering cooperation with and among research institutes in the areas concerned. UN وتعقد الاجتماعات بغرض مزدوج يتمثل في دراسة قضايا الأمن وتحديد الأسلحة ونزع السلاح وكذلك تعزيز التعاون مع المعاهد البحثية وفيما بينها في المجالات المعنية.
    The meetings are held with the purpose of Examining issues of security, arms control and disarmament and of fostering cooperation with and among research institutes in the areas concerned. UN وتُعقد هذه الاجتماعات لغرض دراسة مسائل الأمن وتحديد الأسلحة ونزع السلاح وتعزيز التعاون مع المعاهد البحثية وفيما بينها في المجالات ذات الصلة.
    While Examining issues of peace and disarmament, we should recognize the role played by the United Nations regional centres for peace and disarmament. UN وفي معرض دراسة مسائل السلم ونزع السلاح، ينبغي التسليم بالدور الذي تضطلع به مراكز اﻷمم المتحدة اﻹقليمية للسلم ونزع السلاح.
    The international community has acknowledged the important practice of Examining issues that affect development from different vantage points. UN 168- واعترف المجتمع الدولي بالممارسة الهامة المتمثلة في دراسة القضايا التي تؤثر في التنمية من وجهات نظر الأفضليات المختلفة.
    (c) Examining issues related to competition law of particular relevance to development; continuing analytical work on restrictive business practices; assisting these countries to formulate competition policies and legislation; institution-building; focusing on Africa by holding a regional meeting, creating relevant inventories and data bases, and establishing a technical cooperation programme; UN )ج( دراسة القضايا المتصلة بقانون المنافسة التي لها أهمية خاصة بالنسبة للتنمية؛ والاستمرار في العمل التحليلي بشأن الممارسات التجارية التقييدية؛ ومساعدة هذه البلدان على صياغة سياسات وتشريعات بشأن المنافسة؛ وبناء المؤسسات؛ والتركيز على أفريقيا من خلال عقد اجتماع اقليمي، وإنشاء قوائم وقواعد البيانات ذات الصلة، ووضع برنامج للتعاون التقني؛
    UNCTAD has produced a series of country studies Examining issues and developments related to internationalization of developing-country enterprises through OFDI. UN 2- وأصدر الأونكتاد سلسلة من الدراسات القطرية التي تبحث القضايا والتطورات المتعلقة بتدويل مشاريع البلدان النامية عن طريق الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more