"excellent report" - Translation from English to Arabic

    • التقرير الممتاز
        
    • بالتقرير الممتاز
        
    • لتقريره الممتاز
        
    • والتقرير الممتاز
        
    • تقريرا ممتازا
        
    • تقريرها الممتاز
        
    I thank Ambassador Woolcott for the excellent report he gave this morning and for the kind words addressed to my delegation. UN وأشكر سعادة السفير وولكوت على التقرير الممتاز الذي قدمه هذا الصباح وعلى العبارات الرقيقة التي قالها في وفد بلدي.
    The Secretary-General's excellent report testifies to the fact that, in today's post-cold-war era, the United Nations is at a crossroads. UN إن التقرير الممتاز لﻷمين العام يشهد على حقيقة أن اﻷمم المتحدة اليوم، في فترة ما بعد الحرب الباردة، أصبحت في مفترق طرق.
    Belgium joins other delegations in thanking the Secretary-General for his commitment and for the excellent report before us today. UN وتنضم بلجيكا إلى الوفود الأخرى في توجيه الشكر للأمين العام على التزامه وعلى التقرير الممتاز المعروض علينا اليوم.
    He praised the secretariat for its excellent report on the item. UN وأشاد بالتقرير الممتاز الذي أعدته اﻷمانة بشأن هذا البند.
    The Nigerian delegation would like to express deep appreciation to the Secretary-General for his excellent report on the work of our Organization (A/54/1). UN ويود وفد نيجيريا أن يعرب عن التقدير العميق لﻷمين العام لتقريره الممتاز عن أعمال منظمتنا الوارد في الوثيقة (A/54/1).
    The excellent report prepared by the Secretary-General and his collaborators provides a number of insights worthy of our attention. UN والتقرير الممتاز الذي أعده الأمين العام ومعاونوه يوفر عددا من الرؤى المعمقة التي تستحق اهتمامنا.
    The Secretary-General's excellent report and his statement prepared for this gathering make that conclusion crystal clear. UN ولقد أبرز التقرير الممتاز الذي أعده الأمين العام وكذلك بيانه أمام هذا الجمع، هذه النتيجة بوضوح جلي.
    I also congratulate the Secretary-General on the excellent report he submitted to the General Assembly at this fifty-third session. UN كما أهنئ اﻷمين العام على التقرير الممتاز الذي قدمه الى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    We worked at length with the various delegations on the basis of the excellent report prepared by the Secretary-General on this important issue. UN وعملنا بشكل مطول مع شتى الوفود على أساس التقرير الممتاز الذي أعده الأمين العام حول هذا الموضوع الهام.
    In this regard, I should like to quote the excellent report of the Secretary-General: UN وفي هذا الصدد، أود أن أقتبس من التقرير الممتاز لﻷمين العام قوله:
    On behalf of all the members of the Board, he expressed appreciation to her and to her colleague Mr. Leelananda de Silva for the excellent report they had prepared on UNCTAD's technical cooperation programme. UN وأعرب، باسم جميع أعضاء المجلس، عن تقديره لها ولزميلها السيد ليلانادا دي سيلفا على التقرير الممتاز الذي أعداه عن برنامج اﻷونكتاد للتعاون التقني.
    This excellent report coherently highlights the five dimensions of development: peace as the foundation for development; the economy as the engine of progress; the environment as the basis for sustainability; social justice as a pillar of society; and democracy as good governance. UN وهذا التقرير الممتاز يبرز بصورة منطقية أبعاد التنمية الخمسة وهي السلام كأساس للتنمية، والاقتصاد كمحرك للتقدم، والبيئة كأساس لاستدامة التنمية، والعدالة كدعامة للمجتمع، والديمقراطية كأسلوب حكم جيد.
    My colleagues and I agree on one question based on the deliberations we are witnessing here and on the excellent report submitted by the Secretary-General to guide us at this Millennium Summit. UN واتفقت مع زملائي على مسألة واحدة استنادا إلى المداولات التي نشهدها هنا وإلى التقرير الممتاز الذي قدمه الأمين العام ليرشدنا في قمة الألفية هذه.
    From that perspective, the excellent report of the United Nations Secretary-General on cooperation between the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe is a source of particular satisfaction for the OSCE and its Chairman-in-Office. UN من هذا المنظور، يشكل التقرير الممتاز الذي أعده اﻷمين العام لﻷمم المتحدة عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمــــة اﻷمن والتعاون في أوروبا مصدر ارتياح خاص لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ورئاستها الحالية.
    First of all, on behalf of the Swiss delegation I would like to congratulate His Excellency Ambassador Petritsch for his excellent report and for all the work he has done to improve the situation worldwide in efforts to combat anti-personnel mines. UN بادئ ذي بدء، ونيابة عن الوفد السويسري، أود أن أهنئ السفير السيد بتريتش على التقرير الممتاز الذي قدمه وعلى العمل الذي قام به لتحسين الوضع في جميع أنحاء العالم سعيا وراء مكافحة الألغام المضادة للأفراد.
    Mr. Kolby (Norway): At the outset, I would like to commend the Secretary-General for his excellent report on the work of the Organization (A/55/1) to the General Assembly. UN السيد كولبي (النرويج) (تكلم بالانكليزية): أود، بادئ ذي بدء، أن أشيد بالأمين العام على التقرير الممتاز الذي قدمه إلى الجمعية العامة عن أعمال المنظمة (A/55/1).
    I can be very brief, because we fully agree with all of the excellent report presented by the Secretary-General in document A/52/871 of 13 April 1998. UN وأستطيع أن اختصر بشدة ﻷننا متفقون تماما مع جميع ما ورد في التقرير الممتاز المقدم من اﻷمين العام في الوثيقة A/52/871 المؤرخة ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    The excellent report of the Secretary-General, the preparatory meetings and the subsequent deliberations by experts have led to a draft declaration that provides us an opportunity to support and inspire each other to pool our resources in order to fight back in the firm and certain conviction that together we can win the battle over AIDS. UN ولقد أدى التقرير الممتاز الذي أعده الأمين العام وكذلك الاجتماعات التحضيرية ومداولات الخبراء التي أعقبتها إلى مشروع إعلان يوفر لنا فرصة لدعم وإلهام بعضنا لبعض بغية تجميع مواردنا لكي نكافح ضد مرض الإيدز بإيمان راسخ واقتناع تام بأننا نستطيع تحقيق النصر.
    20. Ms. Goonesekere praised the State party's excellent report, its phenomenal recovery from the anguish of war, and its commitment to international human rights standards. UN 20 - السيدة غونيسيكيري: أثنت على التقرير الممتاز المقدم من الدولة الطرف وانتعاشها الاستثنائي من آلام الحرب، والتزامها بمعايير حقوق الإنسان الدولية.
    Mr. Adam (Belgium) (spoke in French): I commend the excellent report of the Secretary-General that the General Assembly is considering today. UN السيد آدم (بلجيكا) (تكلم بالفرنسية): أود أن أشيد بالتقرير الممتاز للأمين العام الذي تنظر فيه الجمعية العامة اليوم.
    8. Mr. Yamagiwa (Japan) thanked the Chairman of the Advisory Committee for his excellent report. UN ٨ - السيد ياماغيوا )اليابان(: أعرب عن شكره لرئيس اللجنة الاستشارية لتقريره الممتاز.
    The Secretary-General's excellent report on the lengthy and complex consultations that took place reminds us fully and precisely of the issues that were at stake at the time. UN والتقرير الممتاز الذي قدمه اﻷمين العام عن المشاورات المطولة والمعقدة التي أجريت يذكرنا بالكامل وعلى وجه التحديد بالمسائل التي كانت في كفة الميزان في ذلك الوقت.
    Despite the lack of practical experience with regard to that issue, the Special Rapporteur had produced an excellent report. UN ورغم انعدام الخبرة العملية فيما يتصل بهذه المسألة، فقد قدم المقرر الخاص تقريرا ممتازا.
    Ms. SATO congratulated the representative of Tunisia on an excellent report and said she hoped that the Tunisian Government could consider withdrawing its reservations to several provisions of the Convention in the near future. UN ١٤ - السيدة ساتو: هنأت ممثلة تونس على تقريرها الممتاز وأعربت عن أملها في امكانية أن تقوم حكومة تونس بالنظر في سحب تحفظاتها على العديد من أحكام الاتفاقية في المستقبل القريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more