"except as provided in rule" - Translation from English to Arabic

    • باستثناء ما تنص عليه المادة
        
    • باستثناء ما نص عليه في القاعدة
        
    • فيما عدا ما نصّت عليه القاعدة
        
    • باستثناء الأحكام المنصوص عليها في القاعدة
        
    • باستثناء ماينص عليه في المادة
        
    Officers Rule 49 except as provided in rule 6 or otherwise decided, each subsidiary body shall elect its own officers. UN تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها، باستثناء ما تنص عليه المادة ٦ أو ما لم يتقرر خلاف ذلك.
    Officers Rule 49 except as provided in rule 6 or otherwise decided, each subsidiary body shall elect its own officers. UN تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها، باستثناء ما تنص عليه المادة ٦ أو ما لم يتقرر خلاف ذلك.
    Officers Rule 49 except as provided in rule 6 or otherwise decided, each subsidiary body shall elect its own officers. UN تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها، باستثناء ما تنص عليه المادة ٦ أو ما لم يتقرر خلاف ذلك.
    except as provided in rule 107.19, any expenditures incurred in excess of the allowance shall be borne by the staff member. UN ويتحمل الموظف أية نفقات يتكبدها زيادة على مقدار البدل، باستثناء ما نص عليه في القاعدة 107/19.
    Officers Rule 49 except as provided in rule 6 or otherwise decided, each subsidiary body shall elect its own officers. UN تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها، باستثناء ما تنص عليه المادة ٦ أو ما لم يتقرر خلاف ذلك.
    except as provided in rule 40, the Commission shall normally vote by show of hands. UN باستثناء ما تنص عليه المادة 40، تصوت اللجنة عادة برفع الأيدي.
    except as provided in rule 6 or otherwise decided, each subsidiary body shall elect its own officers. UN تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها، باستثناء ما تنص عليه المادة 6 أو ما لم يتقرر خلاف ذلك.
    1. except as provided in rule 45, the Conference shall normally vote by show of hands or by standing, but any representative may request a roll-call. UN ١ - باستثناء ما تنص عليه المادة ٤٥، يصوت المؤتمر عادة برفع اﻷيدي أو بالوقوف، ولكن ﻷي ممثل أن يطلب التصويت بنداء اﻷسماء.
    1. except as provided in rule 45, the Conference shall normally vote by show of hands or by standing, but any representative may request a roll-call. UN ١ - باستثناء ما تنص عليه المادة ٤٥، يصوت المؤتمر عادة برفع اﻷيدي أو بالوقوف، ولكن ﻷي ممثل أن يطلب التصويت بنداء اﻷسماء.
    except as provided in rule 39, the Commission shall normally vote by show of hands. UN باستثناء ما تنص عليه المادة ٣٩، تصوت اللجنة عادة برفع الأيدي.
    except as provided in rule 39, the Commission shall normally vote by show of hands. UN باستثناء ما تنص عليه المادة ٣٩، تصوت اللجنة عادة برفع الأيدي.
    except as provided in rule 39, the Commission shall normally vote by show of hands. UN باستثناء ما تنص عليه المادة ٣٩، تصوت اللجنة عادة برفع الأيدي.
    except as provided in rule 6 or otherwise decided, each subsidiary body shall elect its own officers. UN تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها، باستثناء ما تنص عليه المادة 6 أو ما لم يتقرر خلاف ذلك.
    In accordance with rule 49, except as provided in rule 6 or otherwise decided, each subsidiary body shall elect its own officers. UN ووفقا للمادة ٤٩، تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها، باستثناء ما تنص عليه المادة ٦ أو ما لم يتقرر خلاف ذلك.
    Officers Rule 49 except as provided in rule or otherwise decided, each subsidiary body shall elect its own officers. UN تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها، باستثناء ما تنص عليه المادة ٦ أو ما لم يتقرر خلاف ذلك.
    According to rule 49, except as provided in rule 6 or otherwise decided, each subsidiary body shall elect its own officers. UN وتنص المادة ٤٩ على أن تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها، باستثناء ما تنص عليه المادة ٦ أو ما لم يتقرر خلاف ذلك.
    According to rule 51, except as provided in rule 6 or otherwise decided, each subsidiary body shall elect its own officers. UN ووفقا للمـادة ٥١، تنتخب كـل لجنـة فرعية أعضاء مكتبها، باستثناء ما تنص عليه المادة ٦ أو ما لم يقرر خلاف ذلك.
    except as provided in rule 107.19, any expenditures incurred in excess of the allowance shall be borne by the staff member. UN ويتحمل الموظف أية نفقات يتكبدها زيادة على مقدار البدل، باستثناء ما نص عليه في القاعدة ١٠٧/١٩.
    except as provided in rule 107.19, any expenditures incurred in excess of the allowance shall be borne by the staff member. UN ويتحمل الموظف أية نفقات يتكبدها زيادة على مقدار البدل، باستثناء ما نص عليه في القاعدة 107/19.
    1. except as provided in rule 66, the Sub—Commission shall normally vote by show of hands, except that a member may request a roll—call which shall be taken in the English alphabetical order of the names of the members of the Sub—Commission, beginning with the member whose name is drawn by lot by the Chairman. UN 1- فيما عدا ما نصّت عليه القاعدة 66، تصوت اللجنة عادة برفع الأيدي، إلاّ إذا طلب عضو التصويت بنداء الأسماء، فيُنادى الأعضاء بأسمائهم حسب الترتيب الهجائي الإنكليزي لأسماء أعضاء اللجنة الفرعية، بدءاً بالعضو الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة.
    (a) except as provided in rule 107.14 (a) and in paragraph (h) below, a staff member authorized to travel at United Nations expense shall receive an appropriate daily subsistence allowance in accordance with a schedule of rates established from time to time. UN )أ( باستثناء الأحكام المنصوص عليها في القاعدة 107/14 )أ( وفي الفقرة )ح( أدناه يحصل الموظف المأذون له بالسفر على نفقة الأمم المتحدة على بدل إقامة يومي مناسب وفقا لمعدلات تحدد من وقت لآخر.
    1. except as provided in rule 44, the Conference shall normally vote by show of hands, except that a representative may request a roll-call, which shall then be taken in the English alphabetical order of the names of the States participating in the Conference, beginning with the delegation whose name is drawn by lot by the President. UN المادة ٧٣ ١ - باستثناء ماينص عليه في المادة ٤٤، يصوت المؤتمر عادة برفع اﻷيدي، إلااذا طلب ممثل التصويت بنداء اﻷسماء فيجري حينئذ نداء اﻷسماء حسب الترتيب الهجائي الانكليزي ﻷسماء الدول المشتركة في المؤتمر، ابتداء بالوفد الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more