"except for one" - Translation from English to Arabic

    • باستثناء واحد
        
    • ما عدا واحد
        
    • باستثناء دولة واحدة
        
    • عدا واحدة
        
    • ماعدا واحد
        
    • باستثناء تقرير واحد
        
    • باستثناء عضو واحد
        
    • باستثناء واحدة
        
    • عدا واحده
        
    • بإستثناء واحد
        
    • عدا شئ واحد
        
    • عدا شخص واحد
        
    • عدا شيء واحد
        
    • عدا واحداً
        
    • باستثناء شيء واحد
        
    The assailants were forced to flee only at about 5.30 a.m. Despite a search led by a helicopter, they managed to vanish into thin air, except for one who died and one who was captured. UN ولم يفرّ المهاجمون إلا في حدود الساعة الخامسة صباحاً. ورغم عمليات التفتيش التي تمت بتوجيه من طائرة مروحية، فلم يعثر لهم على أثر، باستثناء واحد منهم لقي حتفه وآخر وقع في الأسر.
    Get word to Gallo that all the nuclear subs have returned to base except for one. Open Subtitles الحصول على كلمة إلى جالو أن جميع الغواصات النووية و عاد إلى قاعدة باستثناء واحد.
    I purposely didn't call her- okay, except for one hang-up- because I knew I would see her in karate. Open Subtitles أنا لم أدعها عن قصد حسنا، ما عدا واحد متعلق لأننى أعرف أننى سأراها فى درس الكاراتيه
    With regard to disarmament, nuclear-weapon States continue to shirk their responsibilities in taking significant positive steps in that field, except for one State. UN فبالنسبة لنزع السلاح، استمرت الدول النووية في التنصل من اتخاذ خطوات إيجابية ملموسة في هذا المجال، باستثناء دولة واحدة.
    I need you to stop me from making amends with all of my exes... except for one. Open Subtitles أريدُكِ بأنّ توقفيني عن تصحيح أموري مع خليلاتي السابقة ما عدا واحدة
    in the witness protection program, which meant the family had to pack, except for one member. Open Subtitles مما يعني إن على جميع العائلة أن ترحل، ماعدا واحد
    None of her people are visible, except for one. Open Subtitles لا شيء من شعبها و مرئية، باستثناء واحد.
    Identical in every way, except for one. Open Subtitles متطابقة في كل شيء، باستثناء واحد.
    Well, first you won't leave your toothbrush here, then you don't mind if I'm staring at another woman's breasts, which I did not, except for one. Open Subtitles حسنا، أولا أنك لن ترك فرشاة الأسنان الخاصة بك هنا، ثم كنت لا تمانع إذا أنا يحدق في الثدي امرأة أخرى، التي لم أكن، باستثناء واحد.
    except for one fool, which will be you. Open Subtitles باستثناء واحد غبي التي ستكون لك.
    It's the worst job I've ever had. except for one. Open Subtitles إنه أسوء عمل قد واجهته باستثناء واحد
    These reports are updated versions of previous reports, except for one, which is an initial report. UN وتمثل هذه التقارير استكمالاً للتقارير السابقة، ما عدا واحد منها هو تقرير أول.
    They're all stationary except for one. Jack, he's roving. Open Subtitles جميعهم بوضع ثابت ما عدا واحد انه يتحرك
    I enjoy them all except for one. Open Subtitles أنا أستمتع بهم جميعاً ما عدا واحد.
    All States parties had an exhaustive list of grounds for refusal in their legislation except for one, which deduced them from general principles of international law in the absence of an applicable treaty. UN ولدى جميع الدول الأطراف قائمة مستفيضة بأسباب رفض التسليم في تشريعاتها، باستثناء دولة واحدة تستخلص هذه الأسباب من المبادئ العامة للقانون الدولي في غياب معاهدة قابلة للتطبيق.
    I know all my times tables. I got them all right, except for one. Open Subtitles عرفت كل مسائل الضرب وحليتها كاملة ما عدا واحدة.
    He will sever all his usual contacts except for one. Open Subtitles سيستغني عن جميع إتصالاته المعتادة ماعدا واحد
    In total, 39 in-country reviews were conducted and the relevant reports were published and forwarded to the Compliance Committee, except for one report scheduled for publication in late 2009. UN وقد أُجري ما مجموعه 39 استعراضاً قطرياً داخلياً ونُشرت التقارير المتعلقة بها وأُحيلت إلى لجنة الامتثال، باستثناء تقرير واحد من المقرر نشره في أواخر عام 2009.
    The requirement of disclosure and approval seemed to apply to unpaid occupations, except for one participating CEB member that restrained it to paid professional activities only. UN ويبدو أن اشتراط الكشف عن المصالح والحصول على الموافقة منطبق أيضا على الوظائف غير المدفوعة الأجر، باستثناء عضو واحد من أعضاء مجلس الرؤساء المشاركين الذي يقصر هذا الشرط على الأنشطة المهنية المدفوعة الأجر وحدها.
    except for one... Open Subtitles ولكن معظمها توجد تحت قاع المحيط. باستثناء واحدة..
    Now, we've heard from over a dozen of your agents, and they all say the same thing, except for one. Open Subtitles الآن، لقد إستمعنا لمجموعة من عملائكم وجميعهم قالو نفس الشيء عدا واحده
    They all died when they were being transported to the emergency room, except for one. Open Subtitles لقد ماتوا جميعاً عندما تم نقلهم إلى غرفة الطوارئ بإستثناء واحد
    So far they've been the same except for one thing. Open Subtitles حتي اللحظة كانوا جميعهم متشابهين عدا شئ واحد
    All, except for one, were Jehovah's Witnesses who had religious objections to military service. UN وكانوا جميعاً من شهود يهوه، عدا شخص واحد. فكانت لديهم اعتراضات دينية على الخدمة العسكرية.
    except for one thing my wife's going to bring down soon, I hope. Open Subtitles نعم ما عدا شيء واحد ستحضره زوجتي قريباً على ما آمل
    Then I guess everyone here is happy keeping things the way they are, except for one. Open Subtitles إذن أظنّ أن الجميع هنا سعيد بالإبقاء على الأمر مثل ما هي ما عدا واحداً
    except for one thing doesn't even bother me anymore. Open Subtitles باستثناء شيء واحد إنه لا يزعجني بعد الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more