"except for those relating to" - Translation from English to Arabic

    • باستثناء النفقات المتصلة
        
    • باستثناء ما يتعلق منها
        
    • فيما عدا تلك المتصلة بالبرنامج
        
    Expenditures of the Tribunal are accounted for on an accrual basis, except for those relating to staff entitlements, which are accounted for on the basis of cash disbursements. UN وتقيد نفقات المحكمة لدى استحقاقها، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تقيد على أساس مصروفاتها النقدية.
    Expenditures of the Tribunal are accounted for on an accrual basis, except for those relating to staff entitlements, which are accounted for on the basis of cash disbursements. UN وتقيد نفقات المحكمة لدى استحقاقها، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تقيد على أساس مصروفاتها النقدية.
    Expenditures of the Tribunal are accounted for on an accrual basis, except for those relating to staff entitlements, which are accounted for on the basis of cash disbursements. UN وتقيد نفقات المحكمة لدى استحقاقها، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تقيد على أساس مصروفاتها النقدية.
    Since it was scheduled to conclude its work on 16 November 2012, all draft resolutions with financial implications must be submitted to the Fifth Committee by 2 November 2012, except for those relating to agenda items scheduled to be considered after that date. UN وحيث أنه من المقرر أن تنهي اللجنة أعمالها في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، يتعين تقديم جميع مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية إلى اللجنة الخامسة بحلول 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، باستثناء ما يتعلق منها ببنود جدول الأعمال المقرر أن يُنظر فيها بعد ذلك التاريخ.
    Since it was scheduled to conclude its work on 14 November 2014, all draft resolutions with financial implications must be submitted to the Fifth Committee by 31 October 2014, except for those relating to agenda items scheduled to be considered after that date. UN وحيث إنه من المقرر أن تنهي اللجنة أعمالها في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، فيجب تقديم جميع مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية إلى اللجنة الخامسة بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2014، باستثناء ما يتعلق منها ببنود جدول الأعمال المقرر النظر فيها بعد ذلك التاريخ.
    The merger of the two parts of the Department of Political Affairs in March 1994 placed responsibility for these activities under the six regional divisions falling under preventive diplomacy and peacemaking, except for those relating to subprogramme 3, which were placed under the General Assembly Affairs Division. UN وقد أدى دمج شطري ادارة الشؤون السياسية في آذار/مارس ١٩٩٤ الى أن أصبحت هذه اﻷنشطة تندرج تحت مسؤولية الشعب اﻹقليمية الست الداخلة في نطاق الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم فيما عدا تلك المتصلة بالبرنامج الفرعي ٣، التي اسندت مسؤوليتها الى شعبة شؤون الجمعية العامة.
    Expenditures of the Tribunal are accounted for on an accrual basis, except for those relating to staff entitlements, which are accounted for on the basis of cash disbursements. UN وتقيد نفقات المحكمة لدى استحقاقها، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تقيد على أساس مصروفاتها النقدية.
    Expenditures of the Tribunal are accounted for on an accrual basis, except for those relating to staff entitlements, which are accounted for on the basis of cash disbursements. UN وتقيد نفقات المحكمة لدى استحقاقها، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تقيد على أساس مصروفاتها النقدية.
    Expenditures of the Tribunal are accounted for on an accrual basis, except for those relating to staff entitlements, which are accounted for on the basis of cash disbursements. UN وتقيد نفقات المحكمة على أساس الاستحقاق، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تقيد على أساس المصروفات النقدية.
    14. All expenditures of UNICEF are accounted for on an accrual basis, except for those relating to staff entitlements, which are accounted for on the basis of cash disbursements only. UN 14 - تحتسب جميع نفقات اليونيسيف على أساس الاستحقاق، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تحتسب على أساس المدفوعات النقدية فقط.
    We point out that, consistent with the prior financial periods, expenditures are accounted for on an accrual basis except for those relating to staff entitlements and pension obligations for the judges of the Tribunal, which are accounted for on a cash basis. UN وفي تجانس مع الفترات المالية السابقة، تقيد نفقات المحكمة لدى استحقاقها، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين وكذلك استحقاقات قضاة المحكمة من المعاشات التقاعدية، التي تقيد على أساس مصروفاتها النقدية.
    Expenditure 13. All UNICEF expenditures are accounted for on an accrual basis, except for those relating to staff entitlements, which are accounted for on the basis of cash disbursements only. UN 13 - تحتسب جميع نفقات اليونيسيف على أساس الاستحقاق، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تحتسب على أساس المدفوعات النقدية فقط.
    We point out that, consistent with the prior financial periods, expenditures are accounted for on an accrual basis except for those relating to staff entitlements and pension obligations for the judges of the Tribunal, which are accounted for on a cash basis. UN وفي تجانس مع الفترات المالية السابقة، تقيد نفقات المحكمة لدى استحقاقها، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين وكذلك استحقاقات قضاة المحكمة من المعاشات التقاعدية، التي تقيد على أساس مصروفاتها النقدية.
    14. All expenditures of UNICEF are accounted for on an accrual basis, except for those relating to staff entitlements, which are accounted for on the basis of cash disbursements only. UN 14 - تُحتسب جميع نفقات اليونيسيف على أساس الاستحقاق، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تُحتسب على أساس المدفوعات النقدية فقط.
    Expenditure 14. All expenditures of UNICEF are accounted for on an accrual basis, except for those relating to staff entitlements, which are accounted for on the basis of cash disbursements only. UN 14 - تحتسب جميع نفقات اليونيسيف على أساس الاستحقاق، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تحتسب على أساس المدفوعات النقدية فقط.
    We point out that, consistent with the prior financial periods, expenditures are accounted for on an accrual basis except for those relating to staff entitlements and pension obligations for the judges of the Tribunal, which are accounted for on a cash basis. UN وتمشيا مع الفترات المالية السابقة، نذكر أن نفقات المحكمة تقيد لدى استحقاقها، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين وكذلك استحقاقات قضاة المحكمة من المعاشات التقاعدية، التي تقيد على أساس مصروفاتها النقدية.
    We point out that -- consistent with the prior financial periods -- expenditures are accounted for on an accrual basis except for those relating to staff entitlements and pension obligations for the judges of the Tribunal which are accounted for on a cash basis. UN بما يتسق مع الفترات المالية السابقة، نشير إلى أن نفقات المحكمة تقيَّد على أساس الاستحقاق، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين وكذلك استحقاقات قضاة المحكمة من المعاشات التقاعدية، التي تقيَّد على أساس المصروفات النقدية.
    Since it was scheduled to conclude its work on 11 November 2011, all draft resolutions with financial implications must be submitted to the Fifth Committee by 28 October 2011, except for those relating to agenda items scheduled to be considered after that date. UN وحيث أنه من المقرر أن تنهي اللجنة أعمالها في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، يجب تقديم جميع مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية إلى اللجنة الخامسة بحلول 28 تشرين الأول/أكتوبر 2011، باستثناء ما يتعلق منها ببنود جدول الأعمال المقرر النظر فيها بعد ذلك التاريخ.
    Since it was scheduled to conclude its work on 11 November 2010, all draft resolutions with financial implications must be submitted to the Fifth Committee by 31 October 2010, except for those relating to agenda items scheduled to be considered after that date. UN وأضافت أن من المقرر أن تنهي اللجنة أعمالها في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، ولذلك يجب تقديم جميع مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية إلى اللجنة الخامسة بحلول يوم 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010، باستثناء ما يتعلق منها ببنود جدول الأعمال المقرر النظر فيها بعد ذلك التاريخ.
    The merger of the two parts of the Department of Political Affairs in March 1994 placed responsibility for these activities under the six regional divisions falling under preventive diplomacy and peacemaking, except for those relating to subprogramme 3, which were placed under the General Assembly Affairs Division. UN وقد أدى دمج شطري ادارة الشؤون السياسية في آذار/مارس ١٩٩٤ الى أن أصبحت هذه اﻷنشطة تندرج تحت مسؤولية الشعب اﻹقليمية الست الداخلة في نطاق الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم فيما عدا تلك المتصلة بالبرنامج الفرعي ٣، التي اسندت مسؤوليتها الى شعبة شؤون الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more