"except me" - Translation from English to Arabic

    • إلا أنا
        
    • سواي
        
    • ماعداي
        
    • باستثنائي
        
    • إلا لي
        
    • ماعدا أنا
        
    • ما عداي
        
    • عدا أنا
        
    • الا انا
        
    • عدا انا
        
    • باستثناء لي
        
    • سواى
        
    • فيما عداى
        
    • ماعدا انا
        
    • غيري أنا
        
    Now everyone has big news except me. Open Subtitles بات الجميع يملك أنباءً عظيمة الشأن إلا أنا
    Nobody goes back into those woods except me. Open Subtitles لا أحد يذهب مرة أخرى إلى تلك الغابة إلا أنا.
    - Any woman would ask him, Tess. - Perhaps any woman except me. Open Subtitles أي امرأة كانت لتطلب منه ذلك ,تس ربما كل امرأة سواي
    No one can dare to live here except me. Open Subtitles لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَتجاسرَ للعَيْش هنا ماعداي.
    Now Mammal and Nasserine have had the baby, everybody's there except me. Open Subtitles الان بما ان مامول ونازرين انجبا طفلا فالجميع سيكونون هناك باستثنائي
    So now, I've got my own base, food, ammo, my own platoon, and no government except me. Open Subtitles حتى الآن، لقد حصلت على قاعدة الخاصة، طعام، ذخيرة، فصيلتي الخاصة، ولا حكومة إلا لي.
    In any case, no one except me gets near the suitcase. Open Subtitles فى هذه الحاله ، لا أحد ماعدا أنا سيقترب من هذه الحقيبة
    Daddy, she has nobody else to take care of her except me. Open Subtitles أبتِ، هي ليس لديها أحد آخر ليهتم بها ما عداي
    Everyone has something to do on the free days. - except me. Open Subtitles كل شخص لديه ما يفعله في أيام إجازته إلا أنا
    Why am I not invited tonight? Everyone will be there except me. Open Subtitles لماذا لست مدعواً الليلة الجميع سيكونوا إلا أنا
    Don't think about anything in the whole world except me. Open Subtitles لا تفكر في أي شيء في العالم كله إلا أنا
    Because it's my gun, and no one shoots my gun except me. Open Subtitles لأنه سلاحي ولا أحد يطلق النار بسلاحي سواي
    Look, I found it. It's mine. And nobody can use it anymore except me! Open Subtitles أنا وجدتها، أنها لي ولن يستعملها أحد سواي بعد الآن
    But that's ok. Girls work harder. except me. Open Subtitles ولكن لا بأس البنات يعملون على هذا ماعداي
    You have no means of support you have nowhere to live, and you have no one willing to help you except me. Open Subtitles لا يوجد لديكِ وسائل الدعم ليس لديكِ مكاناً للعيش. وليس لديكِ شخصاً مستعداً لكي يساعدكِ ماعداي أنا.
    And, um, there's this doctor who's trying to save her and she's given everyone exciting stuff to do except me. Open Subtitles وهناك تلك الطبيبة التي تحاول إنقاذها وهي توكل الجميع بمهام مشوقة باستثنائي.
    That's right, because everybody knows my future except me. Open Subtitles هذا هو الحق، لأن الجميع يعرف مستقبلي إلا لي.
    No one at the firm thought you could do it, except me. Open Subtitles لم يكن أحد ليصدق أن تنجح في ذلك، ماعدا أنا.
    He had nothing to hold on to except me. Open Subtitles لم يكن لديه شىء ليتمسك به ما عداي
    And no one can say I didn't, because there's no one around except me who remembers the damn rules. Open Subtitles و لا أحد يستطيع أن يقول غير ذلك لأنه ليس هناك أحد عدا أنا يتذكر القواعد اللعينة.
    Everyone in the world gets to do everything except me! Open Subtitles كل شخص في العالم لديه شي ليفعله الا انا
    Every hoodrat in this project gets to be a baby mama for some baller except me? Open Subtitles كل فتاة في هذه المنطقة ستصبح اما لطفل يوما ما ما عدا انا صحيح ؟
    except me. Open Subtitles باستثناء لي.
    There's no one who can save Bak Ha... except me. Open Subtitles الشخص الوحيد الذى بإمكانه انقاذ باق ها لا احد سواى الان
    Did everybody know I was getting married, except me? Open Subtitles هل يعلم الجميع أننى سأتزوج فيما عداى ؟
    You're wrong. Fifth made adjustments to himself and all the replicators except me. Open Subtitles انت على خطأ العضو الخامس صنع تعديلات لنفسه وكل الربراكاتورز ماعدا انا
    Ain't nobody ever gonna care about you except me, little brother. Open Subtitles ولا أي أحد سيهتم لك غيري أنا يا أخي الصغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more