Cuba also condemned Israel's brutal military campaign against the Palestinian people living in Gaza, including the excessive and indiscriminate use of force against Palestinian civilians and the destruction of property, infrastructure and agricultural land in violation of international law. | UN | وأدانت كوبا أيضا الحملة العسكرية الإسرائيلية الوحشية ضد الشعب الفلسطيني الذي يعيش في غزة، بما في ذلك الاستخدام المفرط والعشوائي للقوة ضد المدنيين الفلسطينيين وتدمير الممتلكات والبنى التحتية والأراضي الزراعية في انتهاك للقانون الدولي. |
4. Expresses grave concern about the critical situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, since 28 September 2000, as a result of unlawful Israeli practices and measures, and especially condemns all illegal Israeli settlement activities and the construction of the wall, as well as the excessive and indiscriminate use of force against the civilian population, including extrajudicial executions; | UN | 4 - تعرب عن القلق الشديد إزاء استمرار الحالة المتأزمة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000، نتيجة للممارسات والتدابير الإسرائيلية غير القانونية، وتدين بشكل خاص جميع أنشطة الاستيطان الإسرائيلية غير المشروعة وبناء الجدار، وكذلك الاستخدام المفرط والعشوائي للقوة ضد السكان المدنيين، بما في ذلك عمليات الإعدام خارج نطاق القانون؛ |
" 4. Expresses grave concern about the critical situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, since 28 September 2000, as a result of unlawful Israeli practices and measures, and especially condemns all Israeli settlement activities and the construction of the wall, as well as the excessive and indiscriminate use of force against the civilian population, including extrajudicial executions; | UN | " 4 - تعرب عن القلق الشديد إزاء الحالة المتأزمة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000، نتيجة للممارسات والتدابير الإسرائيلية غير القانونية، وتدين بشكل خاص جميع أنشطة الاستيطان الإسرائيلية وتشييد الجدار، فضلا عن الاستخدام المفرط والعشوائي للقوة ضد السكان المدنيين، بما في ذلك عمليات الإعدام خارج نطاق القانون؛ |
4. Expresses grave concern about the critical situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, since 28 September 2000, as a result of unlawful Israeli practices and measures, and especially condemns all illegal Israeli settlement activities and the construction of the wall, as well as the excessive and indiscriminate use of force against the civilian population, including extrajudicial executions; | UN | 4 - تعرب عن القلق الشديد إزاء استمرار الحالة المتأزمة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000، نتيجة للممارسات والتدابير الإسرائيلية غير القانونية، وتدين بشكل خاص جميع أنشطة الاستيطان الإسرائيلية وبناء الجدار، فضلا عن الاستخدام المفرط والعشوائي للقوة ضد السكان المدنيين، بما في ذلك الإعدامات خارج نطاق القانون؛ |
21. The Special Representative has been greatly disturbed by the number of incidents reported to her involving an excessive and indiscriminate use of force against those exercising their right of peaceful assembly. | UN | 21- وشعرت الممثلة الخاصة بانزعاج شديد إزاء كثرة ما نمى إلى علمها من حوادث تنطوي على استخدام مفرط وعشوائي للقوة ضد أولئك الذين يمارسون حقهم في التجمع السلمي. |
4. Expresses grave concern about the critical situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, since 28 September 2000, as a result of unlawful Israeli practices and measures, and especially condemns all illegal Israeli settlement activities and the construction of the wall, as well as the excessive and indiscriminate use of force against the civilian population, including extrajudicial executions; | UN | 4 - تعرب عن القلق الشديد إزاء استمرار الحالة المتأزمة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000، نتيجة للممارسات والتدابير الإسرائيلية غير القانونية، وتدين بشكل خاص جميع أنشطة الاستيطان الإسرائيلية غير المشروعة وبناء الجدار، وكذلك الاستخدام المفرط والعشوائي للقوة ضد السكان المدنيين، بما في ذلك عمليات الإعدام خارج نطاق القانون؛ |
4. Expresses grave concern about the critical situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, since 28 September 2000, as a result of unlawful Israeli practices and measures, and especially condemns all illegal Israeli settlement activities and the construction of the wall, as well as the excessive and indiscriminate use of force against the civilian population, including extrajudicial executions; | UN | 4 - تعرب عن القلق الشديد إزاء استمرار الحالة المتأزمة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000، نتيجة للممارسات والتدابير الإسرائيلية غير القانونية، وتدين بشكل خاص جميع أنشطة الاستيطان الإسرائيلية غير المشروعة وبناء الجدار، وكذلك الاستخدام المفرط والعشوائي للقوة ضد السكان المدنيين، بما في ذلك عمليات الإعدام خارج نطاق القانون؛ |
4. Expresses grave concern about the critical situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, since 28 September 2000, as a result of unlawful Israeli practices and measures, and especially condemns all Israeli settlement activities and the construction of the wall, as well as the excessive and indiscriminate use of force against the civilian population, including extrajudicial executions; | UN | 4 - تعرب عن القلق الشديد إزاء استمرار الحالة المتأزمة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000، نتيجة للممارسات والتدابير الإسرائيلية غير القانونية، وتدين بشكل خاص جميع أنشطة الاستيطان الإسرائيلية وبناء الجدار، فضلا عن الاستخدام المفرط والعشوائي للقوة ضد السكان المدنيين، بما في ذلك الإعدامات خارج نطاق القانون؛ |
4. Expresses grave concern about the critical situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, since 28 September 2000, as a result of unlawful Israeli practices and measures, and especially condemns all Israeli settlement activities and the construction of the wall, as well as the excessive and indiscriminate use of force against the civilian population, including extrajudicial executions; | UN | 4 - تعرب عن القلق الشديد إزاء استمرار الحالة المتأزمة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000، نتيجة للممارسات والتدابير الإسرائيلية غير القانونية، وتدين بشكل خاص جميع أنشطة الاستيطان الإسرائيلية وتشييد الجدار، فضلا عن الاستخدام المفرط والعشوائي للقوة ضد السكان المدنيين، بما في ذلك عمليات الإعدام خارج نطاق القانون؛ |
" 4. Expresses grave concern about the critical situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, since 28 September 2000, as a result of unlawful Israeli practices and measures, and especially condemns all illegal Israeli settlement activities and the construction of the wall, as well as the excessive and indiscriminate use of force against the civilian population, including extrajudicial executions; | UN | " 4 - تعرب عن القلق الشديد إزاء استمرار الحالة المتأزمة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000، نتيجة للممارسات والتدابير الإسرائيلية غير القانونية، وتدين بشكل خاص جميع أنشطة الاستيطان الإسرائيلية غير المشروعة وبناء الجدار، وكذلك الاستخدام المفرط والعشوائي للقوة ضد السكان المدنيين، بما في ذلك عمليات الإعدام خارج نطاق القانون؛ |
4. Expresses grave concern about the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, since 28 September 2000, as a result of Israeli practices and measures, and especially condemns the excessive and indiscriminate use of force against the civilian population, including extrajudicial executions, which has resulted in more than 2,600 Palestinian deaths and tens of thousands of injuries; | UN | 4 - تعرب عن القلق الشديد إزاء الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000، نتيجة للممارسات والتدابير الإسرائيلية، وتدين بشكل خاص الاستخدام المفرط والعشوائي للقوة ضد السكان المدنيين، بما في ذلك عمليات الإعدام خارج الإطار القضائي، الذي أدى إلى سقوط ما يزيد على 600 2 قتيل فلسطيني وعشرات الآلاف من الجرحى؛ |
4. Expresses grave concern about the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, since 28 September 2000, as a result of Israeli practices and measures, and especially condemns the excessive and indiscriminate use of force against the civilian population, including extrajudicial executions, which has resulted in more than 2,600 Palestinian deaths and tens of thousands of injuries; | UN | 4 - تعرب عن القلق الشديد إزاء الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000، نتيجة للممارسات والتدابير الإسرائيلية، وتدين بشكل خاص الاستخدام المفرط والعشوائي للقوة ضد السكان المدنيين، بما في ذلك عمليات الإعدام خارج الإطار القضائي، الذي أدى إلى سقوط ما يزيد على 600 2 قتيل فلسطيني وعشرات الآلاف من الجرحى؛ |
" 4. Expresses grave concern about the critical situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, since 28 September 2000, as a result of unlawful Israeli practices and measures, and especially condemns all illegal Israeli settlement activities and the construction of the wall, as well as the excessive and indiscriminate use of force against the civilian population, including extrajudicial executions; | UN | ' ' 4 - تعرب عن القلق الشديد إزاء استمرار الحالة المتأزمة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000، نتيجة للممارسات والتدابير الإسرائيلية غير القانونية، وتدين بشكل خاص جميع أنشطة الاستيطان الإسرائيلية غير المشروعة وبناء الجدار، وكذلك الاستخدام المفرط والعشوائي للقوة ضد السكان المدنيين، بما في ذلك عمليات الإعدام خارج نطاق القانون؛ |
There have been reports of excessive and indiscriminate use of force against civilians, extrajudicial and summary executions, enforced disappearances, torture, arbitrary arrest and detention, extortion, and sexual and gender-based violence, which have been investigated by the Human Rights division of UNOCI. | UN | وقد وردت تقارير عن استخدام مفرط وعشوائي للقوة ضد المدنيين وعن عمليات إعدام خارج نطاق القضاء أو إعدام بإجراءات موجزة، وعن حالات اختفاء قسري وتعذيب واعتقال واحتجاز تعسفيين وابتزاز وعنف جنسي وجنساني قامت عملية حقوق الإنسان في كوت ديفوار بالتحقيق فيها. |