"exchange activities" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة تبادل
        
    • أنشطة التبادل
        
    • بأنشطة تبادل المعلومات
        
    • لأنشطة تبادل
        
    Number of parties participating in information exchange activities organized by regional centres UN عدد الأطراف المشاركة في أنشطة تبادل المعلومات التي نظمتها المراكز الإقليمية
    Knowledge exchange activities facilitated in the context of the South-to-South Alliance on Finance UN تيسير أنشطة تبادل المعارف في سياق تحالف بلدان الجنوب المعني بالتمويل
    Knowledge exchange activities facilitated in the context of the Community of Portuguese-speaking Countries UN تيسير أنشطة تبادل المعارف في سياق مبادرة جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية
    In addition, Japan assists organizations in the private sector involved in cultural exchange activities by providing grants. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تساعد اليابان المنظمات في القطاع الخاص المنخرطة في أنشطة التبادل الثقافي عن طريق تقديم المنح.
    We also plan to increase the number of exchange activities in the area of family planning and reproductive health, with special priority given to our neighbours. UN كما نخطط لزيادة عدد أنشطة التبادل في مجال تنظيم اﻷسرة والصحة اﻹنجابية مع إيلاء أولوية خاصة للدول المجاورة.
    It also participated in cooperation and information exchange activities conducted within the framework of the Indian Ocean Commission in connection with the prevention and suppression of crime, in particular drug trafficking. UN كما تشارك في أنشطة تبادل المعلومات في إطار لجنة المحيط الهندي بهدف منع ومكافحة الجريمة وخاصة تهريب المخدارت.
    5.1.01.03 Knowledge exchange activities on financing and investments at the regional and subregional levels carried out and facilitated R UN 5-1-01-03 أُنجزت وسُهلت أنشطة تبادل المعارف بشأن التمويل والاستثمارات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " إ "
    (ii) How do knowledge exchange activities, social relations and power shape the way knowledge is shared and created? UN كيف تعمل أنشطة تبادل المعارف والعلاقات الاجتماعية والسلطة على تشكيل طريقة تبادل المعارف وتوليدها؟
    One representative said that training and other forms of technical assistance could also be undertaken at the regional level through, for example, information exchange activities. UN وقال أحد الممثلين إنه يمكن الاضطلاع أيضاً بالتدريب وبأشكال المساعدة التقنية الأخرى على الصعيد الإقليمي من خلال أنشطة تبادل المعلومات، على سبيل المثال.
    Inasmuch as the current information exchange activities of the Secretariat reflect the early stages of the implementation of the Convention, better organization and planning are needed to ensure that those activities meet the needs and priorities of Convention implementation. UN ونظراً لأن أنشطة تبادل المعلومات الحالية للأمانة تبرز المراحل المبكرة من تنفيذ الاتفاقية، لذا فإن هناك حاجة إلى تنظيم وتخطيط جيدين لضمان وفاء هذه الأنشطة بحاجات وأولويات تنفيذ الاتفاقية.
    Participating States would benefit from information exchange activities under article 14 of the Convention, as well as receiving the PIC Circular and decision guidance documents; UN وتستفيد الدول المشاركة من أنشطة تبادل المعلومات بموجب المادة 14 من الاتفاقية، وتتلقى كذلك تعميم الموافقة المسبقة عن علم ووثائق توجيه القرارات؛
    What information exchange activities in support of the NAP are carried out by the NCB, internally and externally?ICCD/COP(3)/INF.3 UN :: ما هي أنشطة تبادل المعلومات الداعمة لبرنامج العمل الوطني التي تضطلع بها هيئة التنسيق الوطنية على المستويين الداخلي والخارجي.
    Knowledge exchange activities facilitated in the context of SolArid 5.1.01.06. UN 5-1-01-05- تيسير أنشطة تبادل المعارف في سياق " SolArid "
    Knowledge exchange activities facilitated in the context of the South to South Alliance on Finance 5.1.01.07. UN 5-1-01-06- تيسير أنشطة تبادل المعارف في سياق تحالف بلدان الجنوب المعني بالتمويل
    Knowledge exchange activities facilitated in the context of the Community of Portuguese-speaking Countries 5.1.02. UN 5-1-01-07- تيسير أنشطة تبادل المعارف في سياق مبادرة جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية
    Participating States would benefit from information exchange activities under article 14 of the Convention, as well as receive the PIC Circular and decision guidance documents; UN وتستفيد الدول المشاركة من أنشطة تبادل المعلومات بموجب المادة 14 من الاتفاقية، وتتلقى كذلك منشور الموافقة المسبقة عن علم ووثائق توجيه القرارات؛
    d) persons engaged in commodity exchange activities, UN (د) الأشخاص الذين يمارسون أنشطة تبادل السلع،
    The EYAB also subsidizes NGOs to encourage those students to participate in international exchange activities. UN ويقدم مكتب شؤون التعليم والشباب أيضاً إعانات إلى المنظمات غير الحكومية لتشجيع هؤلاء التلاميذ على المشاركة في أنشطة التبادل الدولي.
    The implementation of the specific exchange activities started in early June 2007 and focused on the following: UN وقد بدأ تنفيذ أنشطة التبادل المحددة في أوائل حزيران/يونيه 2007 وركز على ما يلي:
    Ms. Zou Xiaoqiao has been devoted herself to the international exchange activities and held deep discussions with experts from other countries on issues of women's human rights, women in politics, women in economic development, women in education and training, population and etc. UN وتكرس السيدة شياوكياو جزءاً كبيراً من نشاطها في أنشطة التبادل الدولي، وعقدت كثيرا من المناقشات مع خبراء من البلدان الأخرى بشأن مواضيع حقوق الإنسان والمرأة، والمرأة في السياسة، والمرأة في التنمية الاقتصادية، والمرأة في التعليم والتدريب والسكان إلى آخره.
    Identifying partner institutions and initiatives which should be affiliated to the Secretariat's information exchange activities. UN تحديد المؤسسات الشريكة والمبادرات التي سينبغي ربطها بأنشطة تبادل المعلومات التي تقوم بها الأمانة
    Foster agreements with partner institutions and initiatives that should be affiliated to the information exchange activities of the Secretariat UN تشجيع التوصل إلى اتفاقات مع المؤسسات والمبادرات الشريكة التي ينبغي أن تكون تابعة لأنشطة تبادل المعلومات التي تقوم بها الأمانة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more