The UNCCD secretariat will support initiatives through coordinating and supporting the exchange and dissemination of information. | UN | وستدعم أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر هذه المبادرات من خلال تنسيق تبادل المعلومات ونشرها ودعمها. |
113. In its contribution to the present report, Mexico proposed that international cooperation be promoted to support marine scientific research through exchange and dissemination of information, upgrading of marine technology and funding for studies. | UN | 113 - واقترحت المكسيك، في الإسهام الذي قدمته لهذا التقرير، تشجيع التعاون الدولي من أجل دعم البحوث العلمية البحرية من خلال تبادل المعلومات ونشرها ورفع مستوى التكنولوجيا البحرية وتمويل الدراسات. |
The objective of the Programme was to establish a Latin American network that would ensure the effective exchange and dissemination of information, which would be made available to both the public and private sectors. | UN | والهدف من البرنامج هو إنشاء شبكة لأمريكا اللاتينية تكفل تبادل المعلومات ونشرها بفعالية، مما يجعلها متاحة لكلا القطاعين العام والخاص. |
∙ Promoting effective communication, exchange and dissemination of information with United Kingdom Overseas Territories; | UN | ● تعزيز فعالية الاتصالات وتبادل المعلومات ونشرها مع أقاليم المملكة المتحدة فيما وراء البحار؛ |
61. The development of the economic and social information system, UNESIS, which encompasses data collection, processing, storage, exchange and dissemination of information, will be pursued and resources to this effect are being sought. | UN | ٦١ - سيستمر تطوير يونيسيس )نظام المعلومات الاقتصادية والاجتماعية( الذي يضم جمع البيانات وتجهيزها وتخزينها وتبادلها ونشر المعلومات ويلتمس الحصول على موارد لهذا الغرض. |
UNDP has also supported the establishment of networks of individuals and institutions to foster exchange and dissemination of information. | UN | ٠٤ - وقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الدعم أيضا ﻹنشاء شبكة من اﻷفراد والمؤسسات لتعزيز تبادل المعلومات ونشرها. |
331. The need for international cooperation to support marine scientific research, for example, through exchange and dissemination of information, has been particularly highlighted. | UN | 331 - وقد تم على وجه الخصوص إبراز الحاجة إلى التعاون الدولي في دعم البحث العلمي البحري، وذلك بطرق منها على سبيل المثال تبادل المعلومات ونشرها. |
With a view to enabling knowledge-sharing, participants recommended that an Internet-based discussion forum be set up to facilitate the exchange and dissemination of information by electronic mail (e-mail) and to hold periodic virtual meetings. | UN | 20- وبغية إتاحة الإمكانية للتشارك في المعارف، أوصى المشاركون بإنشاء منتدى للنقاش على الإنترنت لتسهيل تبادل المعلومات ونشرها عبر البريد الإلكتروني، وعقد اجتماعات دورية عن طريق شبكة الإنترنت. |
16. As part of the effort to improve the exchange and dissemination of information system-wide, a publication will be issued under the aegis of ACC in 1998 outlining common themes underlying the reform processes under way in the system. | UN | ١٦ - وكجزء من الجهد الرامي إلى تحسين تبادل المعلومات ونشرها على نطاق المنظومة، سيصدر منشور تحت رعاية لجنة التنسيق اﻹدارية في عام ١٩٩٨ يلخص المواضيع المشتركة التي ترتكز عليها عمليات اﻹصلاح الجارية في المنظومة. |
exchange and dissemination of information | UN | :: تبادل المعلومات ونشرها |
7. In its capacity as supporter of the work of human rights treaty bodies, the Office of the High Commissioner facilitates inputs from UN-Women, including through exchange and dissemination of information on the human rights treaty system. | UN | 7 - تقوم المفوضية، بوصفها جهة داعمة لعمل هيئات معاهدات حقوق الإنسان، بتيسير المساهمات الواردة من هيئة الأمم المتحدة للمرأة، ويشمل ذلك تبادل المعلومات ونشرها بشأن نظام معاهدات حقوق الإنسان. |
7. The Coordinating Action on Small Arms (CASA) mechanism, which the small arms advisory service is supposed to assist, has achieved significant progress, especially with respect to the development of essential tools needed to ensure more effective coordination and to facilitate the exchange and dissemination of information. | UN | 7 - لقد حققت آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة - وهي الآلية التي يُفترض أن تساعدها الدائرة الاستشارية المعنية بالأسلحة الصغيرة - تقدما ملحوظا، خاصة فيما يتعلق بتطوير الأدوات الرئيسية اللازمة لضمان تنسيق أكثر فعالية، ولتسهيل تبادل المعلومات ونشرها. |
Participants agreed to establish a website where useful information could be posted by contributing institutions and to create an Internet discussion forum to facilitate the exchange and dissemination of information on GNSS and its applications. | UN | 28- واتفق المشاركون على إنشاء موقع على الإنترنت يمكن أن تنشر فيه المؤسسات المساهمة معلومات مفيدة، ومنتدى للنقاش على الإنترنت لتيسير تبادل المعلومات ونشرها بشأن النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها. |
(h) Invites the United Nations Development Programme, in cooperation with other relevant bodies, to promote the exchange and dissemination of information on successful capacity-building efforts and to make information available, as appropriate, to future sessions of the Commission. | UN | )ح( تدعو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى أن يقوم بالتعاون مع الهيئات ذات الصلة اﻷخرى بتشجيع تبادل المعلومات ونشرها عن الجهود الناجحة لبناء القدرات وإتاحة المعلومات حسب الاقتضاء لدورات اللجنة في المستقبل. |
(g) Conducts research and studies at the national, regional and global levels, including regular surveys to assess crime trends and operations of the criminal justice system and promotes the exchange and dissemination of information among States and other entities by maintaining regular contacts with outside institutions, associations and universities; | UN | )ز( يجري البحوث والدراسات على الصعيد الوطني واﻹقليمي والعالمي، بما في ذلك الدراسات الاستقصائية الدورية لتقييم اتجاهات الجريمة وعمليات نظام العدالة الجنائية، ويشجع على تبادل المعلومات ونشرها بين الدول وسائر الكيانات عن طريق إقامة اتصالات منتظمة بالمؤسسات والرابطات والجامعات الخارجية؛ |
Additional consultations are anticipated, and the Second London Oceans Workshop, held in December 1998, endorsed the view that further meetings should be held on a regular basis which would bring together representatives of Governments, industry, regulators, NGOs and other interested parties for the exchange and dissemination of information. | UN | ومن المتوقع عقد مشاورات إضافية، وقامت حلقة عمل لندن الثانية المعنية بالمحيطات، المعقودة في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، بتأييد الرأي القائل بوجوب عقد اجتماعات أخرى على أساس منتظم، يشترك فيها ممثلو الحكومات، والصناعة، والهيئات المنظمة، والمنظمات غير الحكومية، وغيرها من اﻷطراف المعنية من أجل تبادل المعلومات ونشرها. |
The specific means of action enunciated were (a) research and studies, (b) regular international surveys, (c) exchange and dissemination of information among States, (d) training and upgrading of the skills of criminal justice personnel and (e) technical assistance, including advisory services. | UN | أما وسائــل العمل المحددة التي أعلنت فهي: )أ( إجراء البحوث والدراسات؛ )ب( والقيام بدراسات استقصائية دولية منتظمة؛ )ج( وتبادل المعلومات ونشرها بين الدول، )د( وتدريب اﻷفراد العاملين في مجال العدالة الجنائية وتحسين مهاراتهم؛ )ﻫ( وتقديم المساعدة التقنية، بما فيها الخدمات الاستشارية. |
61. The development of the economic and social information system, UNESIS, which encompasses data collection, processing, storage, exchange and dissemination of information, will be pursued and resources to this effect are being sought. | UN | ٦١ - سيستمر تطوير يونيسيس )نظام المعلومات الاقتصادية والاجتماعية( الذي يضم جمع البيانات وتجهيزها وتخزينها وتبادلها ونشر المعلومات ويلتمس الحصول على موارد لهذا الغرض. |
Steps have been taken to improve communication networks, planning, training and technology for disaster preparedness, exchange and dissemination of information and databases. | UN | وقد اتخذت خطوات لتحسين شبكات اﻹتصال، والتخطيط، والتدريب والتكنولوجيا الخاصة بالتأهب للكوارث، وتبادل ونشر المعلومات وقواعد البيانات. |
Publication, exchange and dissemination of information | UN | تعميم المعلومات وتبادلها ونشرها |