"exchange of criminal intelligence" - Translation from English to Arabic

    • تبادل المعلومات الاستخبارية الجنائية
        
    • تبادل الاستخبارات
        
    Issue 2: Regional cooperation in the exchange of criminal intelligence on drug trafficking UN المسألة 2: التعاون الإقليمي على تبادل المعلومات الاستخبارية الجنائية بشأن الاتجار بالمخدرات
    B. Regional cooperation in the exchange of criminal intelligence on drug trafficking UN التعاون الإقليمي على تبادل المعلومات الاستخبارية الجنائية بشأن الاتجار بالمخدرات
    2. Regional cooperation in the exchange of criminal intelligence on drug trafficking UN 2- التعاون الإقليمي على تبادل المعلومات الاستخبارية الجنائية بشأن الاتجار بالمخدرات
    Thus, efforts should be made to enhance the exchange of criminal intelligence with other Governments and law enforcement bodies. UN ومن ثمَّ، ينبغي بذل الجهود لتعزيز تبادل المعلومات الاستخبارية الجنائية مع الحكومات وهيئات إنفاذ القانون الأخرى.
    Some States highlighted the importance of operational cooperation among relevant agencies, particularly law enforcement, including through the exchange of criminal intelligence, strengthening of border control and joint investigations, in order to effectively combat the various threats to tourism. UN وشدَّدت بعض الدول على أهمية التعاون العملياتي بين الوكالات ذات الصلة، وخصوصاً أجهزة إنفاذ القانون، بوسائل منها تبادل الاستخبارات الجنائية وتعزيز المراقبة الحدودية وإجراء التحقيقات المشتركة، وذلك من أجل مكافحة مختلف الأخطار التي تواجهها السياحة مكافحة فعَّالة.
    (b) Regional cooperation in the exchange of criminal intelligence on drug trafficking; UN (ب) التعاون الإقليمي على تبادل المعلومات الاستخبارية الجنائية بشأن الاتجار بالمخدرات؛
    (b) Regional cooperation in the exchange of criminal intelligence on drug trafficking UN (ب) التعاون الإقليمي على تبادل المعلومات الاستخبارية الجنائية بشأن الاتجار بالمخدرات
    35. The working group on regional cooperation in the exchange of criminal intelligence on drug trafficking held one meeting, on 28 June 2006. UN 35- عقد الفريق العامل المعني بالتعاون الإقليمي على تبادل المعلومات الاستخبارية الجنائية بشأن الاتجار بالمخدرات جلسة واحدة في 28 حزيران/يونيه 2006.
    (b) Regional cooperation in the exchange of criminal intelligence on drug trafficking; UN (ب) التعاون الإقليمي على تبادل المعلومات الاستخبارية الجنائية بشأن الاتجار بالمخدرات؛
    Issue 2. Regional cooperation in the exchange of criminal intelligence on drug trafficking UN المسألة 2- التعاون الإقليمي على تبادل المعلومات الاستخبارية الجنائية
    3. The following recommendations were made with regard to regional cooperation in the exchange of criminal intelligence on drug trafficking: UN 3- قُدِّمت التوصيات التالية فيما يتعلق بالتعاون الإقليمي على تبادل المعلومات الاستخبارية الجنائية بشأن الاتجار بالمخدرات:
    It further recommended that the Workshop examine the most effective ways to ensure the expeditious exchange of criminal intelligence and other information at the national and international levels in order to enhance cooperation in the investigation and prosecution of terrorist crimes. UN وأوصى كذلك بأن تدرس حلقة العمل السبل الأنجع لضمان سرعة تبادل المعلومات الاستخبارية الجنائية وغيرها من المعلومات على الصعيدين الوطني والدولي من أجل تعزيز التعاون في التحري عن الجرائم الإرهابية وملاحقة مرتكبيها.
    30. Workshop 4 should examine the most effective ways to ensure the expeditious exchange of criminal intelligence and other information at the national and international levels in order to enhance cooperation in the investigation and prosecution of terrorist crimes. UN 30- وينبغي أن تدرس حلقة العمل 4 السبل الأنجع لضمان سرعة تبادل المعلومات الاستخبارية الجنائية وغيرها من المعلومات على الصعيدين الوطني والدولي من أجل تعزيز التعاون في التحري عن الجرائم الإرهابية وملاحقة مرتكبيها.
    In relation to the second set of recommendations concerning regional cooperation in the exchange of criminal intelligence on drug trafficking, representatives of Iran (Islamic Republic of) and Pakistan stated that their Governments had posted drug liaison officers in Afghanistan. UN 29- وفيما يتعلق بالمجموعة الثانية من التوصيات بشأن التعاون الإقليمي في مجال تبادل المعلومات الاستخبارية الجنائية عن الاتجار بالمخدرات، أفاد ممثلا جمهورية إيران الإسلامية وباكستان بأن حكومتيهما أوفدتا ضباط اتصال معنيين بالمخدرات إلى أفغانستان.
    3. At its forty-first session, the Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East considered the following issues: (a) regional trends in trafficking in opiates; (b) regional cooperation in the exchange of criminal intelligence on drug trafficking; and (c) identifying sound practice in the training of law enforcement officials. UN 3- وتناولت اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدّرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط في دورتها الحادية والأربعين المسائل التالية: (أ) الاتجاهات الإقليمية في الاتجار بالمواد الأفيونية؛ (ب) التعاون الإقليمي على تبادل المعلومات الاستخبارية الجنائية بشأن الاتجار بالمخدّرات؛ (ج) تحديد الممارسات السليمة في تدريب موظفي إنفاذ القانون.
    The Meeting recommended that Workshop 4 focus on the most appropriate ways to ensure the effective and expeditious exchange of criminal intelligence and other information at the national and international levels, in order to enhance cooperation in the investigation and prosecution of terrorist crimes. UN 43- أوصى الاجتماع بأن تركّز حلقة العمل الرابعة على أنسب السُبل لضمان تبادل الاستخبارات وغيرها من المعلومات بشكل سريع وفعال على المستويين الوطني والدولي، من أجل تعزيز التعاون على التحري عن الجرائم الإرهابية ومقاضاة مرتكبيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more