The higher nominal exchange rate for the rouble raises concerns about the competitiveness of the non-energy export sector. | UN | ويثير ارتفاع سعر الصرف الإسمي للروبل شواغل بشأن تنافسية قطاع التصدير غير المعتمد على الطاقة. |
A currency forward contract locks in the exchange rate for a cash flow at a specific date in the future. | UN | ويقوم العقد الآجل لشراء العملات بتثبيت سعر الصرف للتدفقات النقدية عند تاريخ محدد في المستقبل. |
The Government will apply the same measures to unify the exchange rate for imports during 1998. | UN | وسوف تطبق الحكومة هذه التدابير نفسها فيما يتعلق بتوحيد سعر الصرف بالنسبة للواردات خلال عام ١٩٩٨. |
Where an exchange rate for the third currency has not been established, it shall be calculated by applying the cross-rate with the second currency. | UN | وفي حالة عدم تحديد سعر صرف للعملة الثالثة، يُحسب سعرها باستخدام سعر صرفها بالعملة الثانية. |
MOE used an exchange rate for a one year period as it considered the claim as one relating to estimated future payments. | UN | فوزارة التربية استخدمت سعر صرف لفترة سنة واحدة لأنها اعتبرت أن المطالبة مطالبة تتعلق بالمدفوعات المقدرة في المستقبل. |
PARE rates are derived by extrapolating an average exchange rate for a base period with price changes in the form of implicit price deflators of gross domestic product. | UN | وتستخلص أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار بتقدير استقرائي لوسطي أسعار الصرف خلال فترة أساس مع حدوث تغيرات في الأسعار على شكل أسعار ضمنية تخفض الناتج المحلي الإجمالي. |
However, will this be the most desirable exchange rate for the CFA franc zone? | UN | بيد أنه هل سيكون هذا هو سعر الصرف المرغوب فيه للغاية لمنطقة فرنك الاتحاد المالي اﻷفريقي؟ |
Official average estimated exchange rate for 2004: C$ 15.90 = US$ 1.00. | UN | سعر الصرف الرسمي التقديري لعام 2004: 15.90 من كوردوبات نيكاراغوا تعادل دولارا واحدا من دولارات الولايات المتحدة. |
The United Nations exchange rate for each month is set on the last day of the month before and remains in effect for the entire month. | UN | أما سعر الصرف لدى الأمم المتحدة بالنسبة لكل شهر فيحدد في آخر يوم من الشهر السابق، ويظل معمولا به طوال الشهر. |
Official average estimated exchange rate for 2005 C$ 17.57 = US$ 1.00. Country: Norway | UN | سعر الصرف الرسمي التقديري لعام 2005: 17.57 من كوردوبات نيكاراغوا تعادل دولارا واحدا من دولارات الولايات المتحدة. |
The increase in resources was due primarily to increased contributions from eight major donors, as well as to the favourable exchange rate for the euro. | UN | وتعزى الزيادة في الموارد أساسا إلى زيادة مساهمات ثمانية من المانحين الرئيسيين، فضلا عن سعر الصرف الإيجابي لليورو. |
Rate of exchange United Nations exchange rate for March 2004 | UN | سعر الصرف المعتمد لدى الأمم المتحدة لشهر آذار/مارس 2004 |
Rate of exchange United Nations exchange rate for March 2004 | UN | سعر الصرف المعتمد لدى الأمم المتحدة لشهر آذار/مارس 2004 |
The resulting estimate is then adopted as the exchange rate for that year's revised budget and for the next year's initial budget figures. | UN | ثم تعتمد التقدير الذي تخلص إليه، باعتباره سعر الصرف الذي تستند إليه في وضع الميزانية المنقحة لتلك السنة وفي وضع الميزانية اﻷولية للسنة المقبلة. |
United Nations exchange rate for March 2014: 0.731. | UN | سعر الصرف المعتمد لدى الأمم المتحدة لشهر آذار/مارس 2014 = 0.731. |
During Iraq’s occupation of Kuwait there were significant disturbances in the exchange rate for the Kuwaiti dinar. | UN | ٢٣٢- وقد حدثت اضطرابات كبيرة في سعر صرف الدينار الكويتي خلال فترة احتلال العراق للكويت. |
exchange rate for conversion of existing dollar-based amounts | UN | سعر صرف تحويل ما هو موجود حاليا من المبالغ القائمة على الدولار |
The United Nations operational exchange rate for the euro as at 31 December 2013 was $1=0.725 euro. | UN | وكان سعر صرف اليورو المعمول به في الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 هو 0.725 يورو للدولار الواحد. |
PARE rates are derived by extrapolating an average exchange rate for a base period with price changes in the form of implicit price deflators of gross domestic product. | UN | وتُستقى أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار عن طريق استقراء سعر صرف متوسط لفترة أساس شهدت تغيرات في الأسعار تتخذ شكل عوامل انكماش الأسعار التي ينطوي عليها الناتج المحلي الإجمالي. |
PARE rates are derived by extrapolating an average exchange rate for a base period with price changes in the form of implicit price deflators of gross domestic product. | UN | وتُستقى أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار عن طريق استقراء سعر صرف متوسط لفترة أساس شهدت تغيرات في الأسعار تتخذ شكل عوامل انكماش الأسعار التي ينطوي عليها الناتج المحلي الإجمالي. |
PARE rates are derived by extrapolating an average exchange rate for a base period with price changes in the form of implicit price deflators of gross domestic product. | UN | وتستخلص أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار بتقدير استقرائي لمتوسط أسعار الصرف خلال أي فترة أساس تشهد تغيرات في الأسعار على شكل أسعار ضمنية تخفض الناتج المحلي الإجمالي. |