"exchange rates between" - Translation from English to Arabic

    • أسعار الصرف بين
        
    • أسعار صرف
        
    • أسعار الصرف المعمول بها بين
        
    • سعر الصرف بين
        
    Moreover, it would like to have the most recent monthly data on the exchange rates between the dollar and the euro and the dollar and the Swiss franc. UN وعلاوة على ذلك، يود الاطلاع على أحدث البيانات الشهرية بشأن أسعار الصرف بين الدولار واليورو والدولار والفرنك السويسري.
    Fluctuations in exchange rates between 2011 and 2010 were again significant. UN وكذلك كانت تقلبات أسعار الصرف بين عامي 2011 و 2010 شديدة.
    At the same time, however, during this period the Secretariat has experienced higher salary expenditures than budgeted owing to the fluctuation of the exchange rates between the United States dollar and the Swiss franc. UN ومع ذلك، وفي نفس الوقت، أثناء الفترة التي شهدت فيها الأمانة ارتفاعاً في مصروفات المرتبات تجاوز الأموال الـمُدرجة بالميزانية لهذا الغرض بسبب تقلب أسعار الصرف بين دولار الولايات المتحدة والفرنك السويسري.
    The differences in exchange rates between the dates of recording and settling transactions are recorded in the statement of income, expenditures and changes in reserves and fund balances as gains or losses on exchange. UN أما فوارق أسعار الصرف بين تواريخ تسجيل المعاملات وتواريخ إتمامها فتسجل في بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق لدى قيدها باعتبارها مكاسب أو خسائر ناجمة عن تقلب أسعار الصرف.
    The Agency's currency risk management policies allow hedging against local currencies to reduce the exposure due to fluctuations in exchange rates between the United States dollar and local currencies. UN وتسمح سياسات إدارة مخاطر العملة التي تتبعها الوكالة بأن تتحوط الوكالة من تقلبات العملات المحلية من أجل الحد من مخاطر التأثر بتقلبات أسعار صرف دولار الولايات المتحدة مقابل العملات المحلية.
    While the euro will completely eliminate exchange-rate instability among EUR11 countries, implications for the stability of exchange rates between the euro and the currencies of the rest of the world are less clear. UN في حين أن اليورو سيقضي تماما على عدم استقرار أسعار الصرف بين بلدان مجموعة اﻟ ١١ اﻷوروبية، تتسم اﻵثار التي يرتبها استقرار أسعار الصرف بين اليورو وعملات بقية العالم بأنها أقل وضوحا.
    Similarly, in time changes might be sought in the international monetary system that will make exchange rates between the euro and the other currencies more stable, without a reversion to fixed exchange rates. UN وبالمثل، ربما تلتمس في الوقت الملائم تغييرات في النظام النقدي الدولي لجعل أسعار الصرف بين اليورو والعملات اﻷخرى أكثر ثباتا، دون العودة الى أسعار الصرف الثابتة.
    28. There is a need for greater surveillance and management of exchange rates between countries to avoid competitive devaluations and speculative flows. UN 28 - وثمة حاجة إلى زيادة مراقبة وإدارة أسعار الصرف بين البلدان لتجنب التخفيضات التنافسية في قيمة العملات والتدفقات المضاربة.
    The differences in exchange rates between the dates of recording the transactions and when actual transactions are settled are recorded in the statement of income and expenditures and changes in reserves and fund balances as gains or losses on exchange. UN أما فوارق أسعار الصرف بين تواريخ تسجيل المعاملات وتواريخ إتمامها الفعلي فتسجل في بيان الإيرادات والنفقات والاحتياطيات وأرصدة صندوق رأس المال المتداول لدى قيدها باعتبارها أرباحا أو خسائر ناجمة عن تقلب أسعار الصرف.
    Savings of $1,000 were due to the fluctuation of exchange rates between the United States dollar and the new kwanza, since local third-party liability insurance is paid in local currency. UN ٣٤ - نجمت وفورات قيمتها ٠٠٠ ١ دولار عن تقلب أسعار الصرف بين دولار الولايات المتحدة والكوانزا اﻷنغولية الجديدة، حيث يدفع التأمين المتعلق بالمسؤولية إزاء الغير بالعملة المحلية.
    The differences in exchange rates between the dates of recording the transactions and when actual transactions are settled are recorded in the statement of income, expenditures and changes in reserves and fund balances as gains or losses on exchange. UN أما فوارق أسعار الصرف بين تواريخ تسجيل المعاملات وتواريخ إتمامها الفعلي فتسجل في بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق لدى قيدها باعتبارها مكاسب أو خسائر ناجمة عن تقلب أسعار الصرف.
    (c) Losses attributable to fluctuations in the exchange rates between the United States dollar and other currencies UN (ج) الخسائر، بسبب التقلبات في معدلات أسعار الصرف بين دولار الولايات المتحدة والعملات الأخرى.
    30. The additional requirements were attributable primarily to losses relating to fluctuations in the exchange rates between the United States dollar and other currencies. UN 30 - تعزى الاحتياجات الإضافية بشكل أساسي إلى خسارات تتعلق بتقلبات أسعار الصرف بين دولارات الولايات المتحدة والعملات الأخرى.
    Changes in exchange rates between countries can seriously affect the competitiveness of their exports; speculative flows of " hot money " can also affect the exchange rate. UN ويمكن للتقلبات في أسعار الصرف بين البلدان أن تؤثر بشدة في القدرة التنافسية لصادراتها؛ ويمكن أن تؤثر تدفقات " أموال المضاربة " أيضاً في أسعار الصرف.
    Will exchange rates between the major currencies be dangerously unstable? Will those responsible for managing central-bank reserves, seeking to maximize returns, shift erratically between those currencies? News-Commentary ولكن هل تصبح أسعار الصرف بين العملات الرئيسية غير مستقرة إلى حد خطير؟ وهل يتحول القائمون على إدارة احتياطيات البنوك المركزية ـ الساعين إلى تحقيق أعظم قدر ممكن من الأرباح ـ على نحو متهور بين هذه العملات؟
    Compared to private investors, then, central-bank reserve managers are more likely to act as stabilizing speculators. The result will be to make the exchange rates between the three international currencies more stable, not less. News-Commentary وبالمقارنة بمستثمري القطاع الخاص، فمن المرجح إذن أن يلعب القائمون على إدارة الاحتياطيات في البنوك المركزية دور المضاربين الساعين إلى تحقيق الاستقرار. وبالتالي فإن أسعار الصرف بين العملات الدولية الثلاث سوف تكون أكثر استقراراً، وليس أقل استقرارا.
    The effect of quantitative easing on exchange rates between the dollar and the floating-rate currencies is a predictable result of the Fed’s plan to increase the supply of dollars. The rise in the volume of dollars is causing the value of each dollar to fall relative to these currencies, whose volume has remained constant or risen more slowly. News-Commentary إن تأثير التيسير الكمي على أسعار الصرف بين الدولار والعملات العائمة يشكل يُعَد نتيجة متوقعة لخطة بنك الاحتياطي الفيدرالي الرامية إلى زيادة المعروض من الدولار. ذلك أن ارتفاع حجم المعروض من الدولار يعمل على خفض قيمة كل دولار نسبة إلى هذه العملات التي ظل حجم المعروض منها ثابتاً أو ارتفع ببطء.
    The redeployment of funds to operational costs related to fluctuations in the exchange rates between the United States dollar and other currencies, increases in the costs and consumption of utilities and additional alteration and renovation costs. UN ونقل الأموال إلى بند التكاليف التشغيلية يتصل بتقلبات أسعار صرف الدولار الأمريكي مقابل عملات أخرى والزيادات في تكاليف واستهلاك المرافق والاحتياجات الإضافية لتكاليف التعديلات والتجديدات في الأماكن.
    The Agency's currency risk management policies allow hedging against local currencies to reduce the exposure stemming from fluctuations in exchange rates between the United States dollar and local currencies. UN وتسمح سياسات إدارة مخاطر العملة التي تتبعها الوكالة بأن تتحوط الوكالة من تقلبات العملات المحلية من أجل الحد من التأثر بالمخاطر الناجمة عن تقلبات أسعار صرف دولار الولايات المتحدة مقابل العملات المحلية.
    This reduction was partially offset by the unfavourable effect of the exchange rates between the euro and the dollar. UN ويقابل هذا الانخفاض جزئياً الأثر السلبي الناجم عن أسعار الصرف المعمول بها بين اليورو والدولار.
    If one “bottletop” in Utopia purchases one bottle of Coca-Cola and one hamburger but it takes three “shakers” to make the same purchase in Ucronia, it follows that at an exchange rate of three “shakers” to one “bottletop” there is “purchasing power parity” between Utopia and Ucronia, whatever the market exchange rates between the two countries say or do. UN فإذا كان عطاء الزجاجة الواحد في يوطوبيا يشتري زجاجة واحدة من الكوكاكولا وهامبرغر واحدة، ولكن يلزم ثلاث رجاجات لشراء الشيء نفسه في يوكرونيا فإنه لو كان أي سعر صرف هو ثلاث رجاجات لكل غطاء زجاجة لوجد تعادل قوة شرائية بين يوطوبيا ويوكرونيا أيا كان سعر الصرف بين البلدين قولا أو عملا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more