"exchanges information" - Translation from English to Arabic

    • بتبادل المعلومات
        
    • تتبادل المعلومات
        
    • وتتبادل المعلومات
        
    • يتبادل المعلومات
        
    • ويتبادل المعلومات
        
    The Ministry of Public Security of Viet Nam regularly exchanges information with these institutions. UN وتقوم وزارة الأمن العام الفييتنامية بتبادل المعلومات بانتظام مع تلك المؤسسات.
    The Brazilian unit, the Financial Activities Control Council (COAF), exchanges information with its counterparts based on the principle of reciprocity. UN وتقوم الوحدة البرازيلية، وهي مجلس مراقبة الأنشطة المالية، بتبادل المعلومات مع نظائرها استنادا إلى مبدأ المعاملة بالمثل.
    Additionally, the Department of Customs and Excise exchanges information with other law enforcement agencies through intelligence systems such as: C.E.N. System (WCO) UN وإضافة إلى ذلك، تقوم إدارة الجمارك ورسوم الإنتاج بتبادل المعلومات مع وكالات إنفاذ القانون الأخرى عن طريق نظم استخبارات من قبيل النظم التالية:
    It also exchanges information with other FIUs around the world. UN كما تتبادل المعلومات مع وحدات الاستخبارات المالية الأخرى في أنحاء العالم.
    At the domestic level, the Government also exchanges information with the relevant bodies within Paraguay. UN كما تتبادل المعلومات على الصعيد الداخلي مع الهيئات المختصة.
    In Tucson, Arizona, the Sex Crimes Investigators' Association provides training and exchanges information on investigative techniques. UN وفي توكسون بأريزونا، توفر رابطة المحققين في الجرائم الجنسية التدريب وتتبادل المعلومات بشأن تقنيات التحقيق.
    It exchanges information with other countries and is also closely linked with other relevant institutions in Georgia for the exchange of information. UN وهو يتبادل المعلومات مع البلدان الأخرى، كما يتصل اتصالاً وثيقاً بالمؤسسات الأخرى ذات الصلة في جورجيا لأغراض تبادل المعلومات.
    ECE exchanges information and cooperates with a number of other relevant regional and global organizations active in the area that have different memberships or different mandates in order to avoid duplication, and to secure complementarity in approaches. UN وتقوم اللجنة بتبادل المعلومات والتعاون مع عدد من المنظمات اﻹقليمية والدولية اﻷخرى ذات الصلة التي تعمل في المنطقة والتي لها عضوية أو أولويات مختلفة بهدف تفادي الازدواجية وضمان التكامل في النهج.
    F. Technical assistance 13. The Task Force regularly exchanges information on technical assistance activities. UN 13 - تقوم فرقة العمل بتبادل المعلومات بصورة منتظمة بشأن أنشطة المساعدة التقنية.
    65. The Afro-descendant Youth Network of Latin America exchanges information and elaborates joint strategies. UN 65 - وتعنى شبكة الشباب المنحدرين من أصل أفريقي في أمريكا اللاتينية بتبادل المعلومات ووضع الاستراتيجيات المشتركة.
    USCS exchanges information and works to increase cooperation in controlling the export of United States-origin munitions. UN تقوم دائرة الجمارك التابعة للولايات المتحدة بتبادل المعلومات وتعمل على زيادة التعاون في مجال مراقبة صادرات الذخائر التي يكون منشؤها الولايات المتحدة.
    In the Russian Federation, UNHCR exchanges information with the OSCE Assistance Group for Chechnya on the protection of internally displaced persons and returnees and on humanitarian assistance issues. UN وفي الاتحاد الروسي، تقوم المفوضية بتبادل المعلومات مع فريق مساعدة الشيشان التابع للمنظمة في مجال حماية المشردين داخليا والعائدين، وفي المسائل المتعلقة بالمساعدة الإنسانية.
    24.4 In carrying out its mandate, the Group of Experts exchanges information with UNOCI and the French forces. UN 24-4 ويقوم فريق الخبراء، لدى اضطلاعه بولايته، بتبادل المعلومات مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية.
    3.4. In carrying out its mandate, the Group of Experts exchanges information with UNOCI and the French forces. UN 3-4 ويقوم فريق الخبراء، لدى اضطلاعه بولايته، بتبادل المعلومات مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية.
    In addition, the financial intelligence unit exchanges information with its foreign counterparts, in particular with regard to money-laundering, either within the framework of the Egmont Group or through secure channels of communication established with other counterparts. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنَّ وحدة الاستخبارات المالية تتبادل المعلومات مع نظيراتها الأجنبية، خاصة فيما يتعلق بغسل الأموال، إما في إطار مجموعة إيغمونت، أو من خلال قنوات اتصال آمنة قائمة مع جهات مناظرة أخرى.
    Colombia indicated in its second report that it exchanges information with the International Criminal Police Organization (Interpol) and with intelligence agencies of countries and embassies in Colombia. UN وأشارت كولومبيا في تقريرها الثاني أنها تتبادل المعلومات مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) ومع وكالات الاستخبارات في البلدان التي لها سفارات في كولومبيا.
    It seeks to achieve links with other bodies of ACC so as to ensure attention to women and gender issues and mainstreaming, and it exchanges information with subsidiary bodies of ACC in this regard. UN وهي تسعى إلى عقد صلات مع الهيئات الأخرى التابعة للجنة التنسيق الإدارية لكفالة الاهتمام بالمرأة والقضايا الجنسانية وتعميم مراعاة المنظور الجنساني، كما أنها تتبادل المعلومات مع الهيئات الفرعية التابعة للجنة التنسيق الإدارية في هذا الشأن.
    The Special Rapporteur was pleased to learn that the Dubai Foundation for Women and Children shares practices and exchanges information and research on a regular basis with other NGOs, academic institutions and United Nations agencies. UN 73- وسَّر المقررة الخاصة أن علمت أن مؤسسة دبي لرعاية النساء والأطفال تتبادل المعلومات والبحوث على نحو منتظم مع المنظمات غير الحكومية الأخرى والمؤسسات الأكاديمية ووكالات الأمم المتحدة.
    The BVD also continuously cooperates and exchanges information with the Royal Military Police in this area. UN وفي هذا المجال، تتعاون دائرة الأمن الوطني وتتبادل المعلومات باستمرار مع الشرطة العسكرية المَلَكية.
    It exchanges information, formulates programmes and prepares projects through 11 technical committees ranging from Agriculture to Women's Development. UN وتتبادل المعلومات وتضع البرامج وتعد المشاريع عن طريق 11 لجنة تقنية تتراوح أنشطتها بين الزراعة والنهوض بالمرأة.
    He regularly exchanges information and meets with the secretariats of the chemicals and waste management conventions, as well as with the SAICM secretariat and the secretariat of the Aarhus Convention. UN وهو يتبادل المعلومات مع أمانات الاتفاقيات المعنية بإدارة المواد الكيميائية والنفايات ويلتقي بممثليها بشكل منتظم ويحرص على نفس العلاقة مع أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية وأمانة اتفاقية آرهوس.
    8. The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs cooperates with CARICOM, particularly through the Caribbean Disaster Emergency Response Agency (CDERA), with which it exchanges information on early warning, especially during the hurricane season, and on coordination of relief operations and mobilization of international assistance. UN 8 - يتعاون مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مع الجماعة الكاريبية ولا سيما من خلال الوكالة الكاريبية للاستجابة للطوارئ في حالات الكوارث، حيث يتبادل المعلومات معها فيما يتعلق بالإنذار المبكر وخصوصا خلال موسم الإعصار، وبتنسيق عمليات الإغاثة وحشد المساعدة الدولية.
    Currently, the Bank and UNDP have an active inter-agency group which meets and exchanges information on a regular basis. UN ولدى البنك وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حاليا فريق فعال مشترك بين الوكالات يجتمع ويتبادل المعلومات بانتظام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more