"exchanges of views and information" - Translation from English to Arabic

    • تبادل اﻵراء والمعلومات
        
    • تبادل وجهات النظر والمعلومات
        
    To this end, the draft resolution recommends the organization of meetings to facilitate exchanges of views and information on disarmament issues. UN وتحقيقا لهذا الغرض، يوصي مشروع القرار بتنظيم اجتماعات لتسهيل تبادل اﻵراء والمعلومات عن قضايا نزع السلاح.
    They were of the view that the existing coordination of their respective areas of work made it possible to avoid any overlap in their activities and that exchanges of views and information should continue on a regular basis. UN وكان من رأيهما أن تنسيق مجالات عملهما أتاح إمكانية تجنب أي تداخل في أنشطتهما وأن تبادل اﻵراء والمعلومات يجب أن يستمر على أساس منتظم.
    These results will serve to complement the deliberations held thus far on the subject and to promote better coordination of efforts and more exchanges of views and information, which are necessary for building consensus on a global scale. UN وستفيد هذه النتائج في تكملة المداولات التي جرت حتى اﻵن وفي تعزيز تنسيق الجهود وزيادة تبادل اﻵراء والمعلومات اللازمة لبناء توافق في اﻵراء على نطاق عالمي، بصورة أفضل.
    They were of the view that the existing coordination of their respective areas of work made it possible to avoid any overlap in their activities and that exchanges of views and information should continue on a regular basis. " UN وكان من رأيهما أن تنسيق مجالات عملهما أتاح إمكانية تجنب أي تداخل في أنشطتهما وأن تبادل اﻵراء والمعلومات يجب أن يستمر على أساس منتظم. "
    (c) To organize meetings to facilitate exchanges of views and information between governmental and non-governmental sectors and between governmental and other experts in order to facilitate the search for common ground; UN )ج( أن ينظم اجتماعات لتسهيل تبادل وجهات النظر والمعلومات بين القطاعين الحكومي وغير الحكومي وبين الخبراء الحكوميين وغيرهم بقصد تسهيل البحث عن مجال مشترك؛
    (c) To organize meetings to facilitate exchanges of views and information between governmental and non-governmental sectors and between governmental and other experts in order to facilitate the search for common ground; UN )ج( تنظيم اجتماعات لتسهيل تبادل اﻵراء والمعلومات بين القطاعات الحكومية وغير الحكومية، وبين الخبراء الحكوميين وغيرهم من الخبراء لتسهيل إيجاد أرضية مشتركة؛
    (c) To organize meetings to facilitate exchanges of views and information between governmental and non-governmental sectors and between governmental and other experts in order to facilitate the search for common ground; UN )ج( تنظيم اجتماعات لتسهيل تبادل اﻵراء والمعلومات بين القطاعات الحكومية وغير الحكومية، وبين الخبراء الحكوميين وغيرهم من الخبراء لتسهيل إيجاد أرضية مشتركة؛
    21. Within its mandate to facilitate exchanges of views and information between governmental and non-governmental sectors, the Centre for Disarmament Affairs, during the session of the Disarmament Commission, gave substantive and practical support to a panel discussion sponsored by non-governmental organizations on the theme of assuring the success of the non-proliferation treaty extension conference. UN ٢١ - وفي إطار ولاية مركز شؤون نزع السلاح لتيسير تبادل اﻵراء والمعلومات بين القطاعين الحكومي وغير الحكومي، قدم المركز في أثناء دورة هيئة نزع السلاح دعما فنيا وعمليا لمناقشات أجرتها أفرقة تحت إشراف المنظمات غير الحكومية تناولت موضوع تأمين نجاح مؤتمر توسيع نطاق معاهدة عدم الانتشار.
    (c) To organize meetings to facilitate exchanges of views and information between governmental and non-governmental sectors and between governmental and other experts in order to facilitate the search for common ground; UN )ج( تنظيم اجتماعات لتسهيل تبادل اﻵراء والمعلومات بين القطاعات الحكومية وغير الحكومية، وبين الخبراء الحكوميين وغيرهم من الخبراء لتسهيل إيجاد أرضية مشتركة؛
    15. Within its mandate to facilitate exchanges of views and information between governmental and non-governmental sectors, the Centre for Disarmament Affairs has usually given substantive and practical support to a panel discussion sponsored by non-governmental organizations during the session of the Disarmament Commission; in 1996, the panel's theme was " Disarmament at a critical juncture " . UN ١٥ - وفي إطار ولاية مركز شؤون نزع السلاح لتيسير تبادل اﻵراء والمعلومات بين القطاعين الحكومي وغير الحكومي، دأب المركز على تقديم دعم فني وعملي للمناقشة في ندوة رعتها المنظمات غير الحكومية أثناء انعقاد دورة هيئة نزع السلاح؛ وقد كان موضوع مناقشة الندوة في عام ١٩٩٦ هو " نزع السلاح في منعطف حاسم " .
    (c) To organize meetings to facilitate exchanges of views and information between governmental and non-governmental sectors and between governmental and other experts in order to facilitate the search for common ground; UN )ج( أن ينظم اجتماعات لتسهيل تبادل وجهات النظر والمعلومات بين القطاعين الحكومي وغير الحكومي وبين الخبراء الحكوميين وغيرهم بقصد تسهيل البحث عن مجال مشترك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more