"exchanges of visits" - Translation from English to Arabic

    • تبادل الزيارات
        
    • وتبادل الزيارات
        
    • بتبادل الزيارات
        
    More exchanges of visits were needed to stimulate economic investment. UN وتدعو الحاجة إلى زيادة تبادل الزيارات لتنشيط الاستثمار الاقتصادي.
    Measures included exchanges of visits between Tindouf and Layoune for the first time in a quarter of a century. UN وتشمل التدابير تبادل الزيارات بين تندوف والعيون للمرة الأولى منذ ربع قرن.
    Sri Lanka also takes part in exchanges of visits at which information on counter-terrorism is shared. UN وتشارك سري لانكا أيضاً في تبادل الزيارات التي تتبادل خلالها المعلومات بشأن مكافحة الإرهاب.
    exchanges of visits with States in Africa have also taken place with a view to agreements on the use of medical isotopes and training programmes. UN كما تم تبادل الزيارات مع دول في أفريقيا بهدف إبرام إتفاقات بشأن استخدام النظائر الطبية وبرامج التدريب.
    Furthermore, there is not any absolute need to conduct contacts and exchanges of visits which will serve only for confrontation. UN كما أنه لا توجد أي حاجة مطلقا الى إجراء الاتصالات وتبادل الزيارات إذا كانت لا تخدم غير أغراض المواجهة.
    Greek-Bulgarian relations have continued their fruitful and constructive development marked by exchanges of visits at all levels. UN واستمرت العلاقات اليونانية البلغارية في نموها المثمر والبناء، وتميزت بتبادل الزيارات على جميع المستويات.
    exchanges of visits between them at the highest levels have taken place regularly, reflecting their common will to reinforce cooperation and mutual trust. UN ويجري حاليا، على نحو منتظم، تبادل الزيارات على أعلى المستويات بين هذه الدول، مما يعكس الرغبة المشتركة لدى الدول في تعزيز التعاون والثقة المتبادلة.
    According to the Vice-President of Rwanda, Major-General Paul Kagame, the recent exchanges of visits between Zaire and Rwanda have promoted the normalization of relations. UN ووفقا لما ذكره نائب رئيس رواندا، الميجور جنرال بول كاغامي، فإن تبادل الزيارات مؤخرا بين زائير ورواندا قد عزز تطبيع العلاقات.
    During exchanges of visits between the Heads of States of Turkmenistan and the Russian Federation, Uzbekistan and Kazakhstan, agreements have been reached on opening schools for ethnic minorities and on holding years and months of culture in each other's countries. UN وفي أثناء تبادل الزيارات بين رؤساء دول تركمانستان والاتحاد الروسي وأوزبكستان وكازاخستان، اتُّفق على فتح مدارس للأقليات العرقية، وعلى أن يخصص كل بلد سنوات وأشهر للتعريف بثقافة البلدان الأخرى.
    6. Expert-level collaboration between Haitian officials and their counterparts from the Dominican Republic continued, including exchanges of visits by senior officials in the area of the rule of law. UN 6 - وتواصل التعاون على مستوى الخبراء بين المسؤولين الهايتيين ونظرائهم في الجمهورية الدومينيكية، بما في ذلك تبادل الزيارات بين مسؤولين رفيعي المستوى في مجال سيادة القانون.
    45. The bilateral relations between Chad and the Sudan remained cordial thanks to exchanges of visits of high-ranking government officials and governance institutions, including the heads of State, as well as the maintenance of the Border Security Mechanism. UN 45 - وظلت العلاقات الثنائية بين تشاد والسودان ودية بفضل تبادل الزيارات بين المسؤولين الحكوميين الرفيعي المستوى والمؤسسات الحكومية، ومن ضمنهم رئيسا الدولتين، وكذلك الإبقاء على آلية أمن الحدود.
    Recent exchanges of visits by senior officials from the League secretariat and UNRWA have included the visit made by the Commissioner-General of United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, on 18 April 1993, to the secretariat in Cairo, where he was invited to address the meeting of the Ministerial Council of the League of Arab States. UN وتضمن تبادل الزيارات مؤخرا بين كبار مسؤولي اﻷمانة العامة للجامعة والوكالة زيارة المفوض العام لﻷونرا إلى ﻷمانة العامة للجامعة في القاهرة، في ١٨ نيسان/ أبريل ١٩٩٣، استجابة لدعوة ﻹلقاء خطاب في اجتماع مجلس وزراء جامعة الدول العربية.
    47. Intergovernmental discussion across other institutional lines has also burgeoned. It has included the exchanges of visits of the Executive Boards of the Fund and the World Bank with the Economic and Social Council of the United Nations, and the high-level meetings of the Council with the Bretton Woods institutions in 1998 and 1999. UN ٤٧ - وكذلك اتسع نطاق المباحثات التي تجرى بين الهيئات الحكومية الدولية عبر قنوات مؤسسية أخرى بحيث صارت تشمل تبادل الزيارات بين المجلسين التنفيذيين للصندوق والبنك الدولي والمجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لﻷمم المتحدة، وكذلك الاجتماعات الرفيعة المستوى التي عقدها المجلس مع مؤسسات بريتون وودز في عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩.
    16. The Forum proposed that specific modalities for furthering such cooperation could include bilateral visits between African and Asian countries; development of linkages among private sector groups and associations, networking and sharing of information through exchanges of visits and other mechanisms and utilization of Asian professionals able to undertake short-term assignments in African countries. UN ١٦ - واقترح المنتدى أن يكون من بين الطرائق المحددة لتعزيز هذا التعاون تبادل الزيارات بين البلدان اﻷفريقية واﻵسيوية، وتنمية الروابط فيما بين المجموعات والرابطات التابعة للقطاع الخاص، وتبادل المعلومات من خلال تبادل الزيارات وغير ذلك من اﻵليات، والاستفادة بقدرات الفنيين اﻵسيوين القادرين على الاضطلاع بمهام قصيرة اﻷجل في البلدان اﻷفريقية.
    Correspondence and occasional exchanges of visits are used to coordinate policies and activities with regional commissions and other offices away from Headquarters. UN وتستخدم المراسلة وتبادل الزيارات أحيانا لتنسيق السياسات واﻷنشطة مع اللجان اﻹقليمية ومكاتب أخرى بعيدا عن المقر.
    Correspondence and occasional exchanges of visits are used to coordinate policies and activities with regional commissions and other offices away from Headquarters. UN وتستخدم المراسلة وتبادل الزيارات أحيانا لتنسيق السياسات واﻷنشطة مع اللجان اﻹقليمية ومكاتب أخرى بعيدا عن المقر.
    They also agree to regular exchanges of visits by cabinet and subcabinet officials to consult on political, military, security and arms control issues. UN ويتفقان أيضا على قيام موظفيهم على مستوى الوزراء وما دونهم بتبادل الزيارات الدورية للتشاور في القضايا السياسية والعسكرية واﻷمنية وقضايا تحديد اﻷسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more