"excise" - English Arabic dictionary

    "excise" - Translation from English to Arabic

    • المكوس
        
    • ضريبة
        
    • الاستهلاك
        
    • إستئصال
        
    • والمكوس
        
    • الإنتاج الوطني
        
    • استئصال
        
    • رسوم الإنتاج
        
    • شكل رسوم
        
    • نستئصل
        
    • الخاضعة للضريبة
        
    • مكوس
        
    • للمكوس
        
    Underlying consumer price inflation, as measured by CPI adjusted for changes in excise duties and excluding energy (CPI-ATE), has increased slightly more than the inflation target since the summer of 2008. UN وحقق أيضا التضخم الكامن لأسعار الاستهلاك مقيساً بالرقم القياسي لأسعار الاستهلاك المكيَّف مع التغيرات في المكوس ومع استبعاد الطاقة، زيادة طفيفة تفوق التضخم المستهدف منذ صيف عام 2008.
    3.6.8 Other taxes such as excise taxes and road taxes UN ٣-٦-٨ ضرائب أخرى مثل المكوس والضرائب على استخدام الطرق
    As the VAT rose to prominence, excise taxes were relatively neglected as a source of revenue. UN ومع زيادة ضريبة القيمة المضافة زيادة كبيرة أُهملت ضرائب الإنتاج نسبياً كمصدر للإيرادات.
    Uh, excise bone fragments, stabilize his spine. I'd say at least six hours. Open Subtitles إستئصال الكسور العظميّة، وموازنة نخاعه الشوكي سأفترض على الأقل 6 ساعات
    About half of this amount comes from income taxes, and customs and excise duties. UN ونصف هذا المبلغ تقريبا مستمد من الضرائب على الدخل والرسوم الجمركية والمكوس.
    An additional "special excise duty" (SED) of 8% is levied on products that include polyester filament, cars, air conditioners and tires. An "additional excise duty" (AED, not to be confused with the SED) is levied on "goods of special importance." News-Commentary وهناك "ضريبة إنتاج وطني خاصة" إضافية تبلغ 8% وتفرض على المنتجات التي تحتوي على خيوط البوليستر، وعلى السيارات، وأجهزة تكييف الهواء وإطارات السيارات. كما توجد ضريبة أخرى تدعى "ضريبة إضافية على الإنتاج الوطني" (وينبغي ألا نخلط بينها وبين الضريبة السابقة)، وهي تفرض على "السلع ذات الأهمية الخاصة".
    I could excise the tumor now, and we could wait on a transplant donor. Open Subtitles يمكنني استئصال الورم الآن وانتظار متبرع آخر
    There is also a plan for creating a countrywide connectivity linking all Customs, Central excise and Service tax locations. UN وهناك أيضا خطة لاستحداث وصلات على نطاق البلد كافة تربط جميع مراكز الجمارك وهيئات المكوس المركزية وجهاز الضرائب.
    Developing countries request that they be entitled to estimate the incidence of excise, sales and other internal taxes for refund without this being considered an export subsidy. UN وتطلب البلدان النامية بأن تمنح حق تقدير عدد حالات ضرائب المكوس والمبيعات وغيرها من الضرائب الداخلية لأغراض استرداد المبالغ دون أن يعتبر ذلك إعانة تصديرية.
    This has been due to the substantial reduction in subsidies, decontrol of the pricing system, devaluation and floating of the kwacha and an increase in the rate of excise duty. UN وقد كان السبب في ذلك التخفيض الكبير لﻹعانات، ورفع الضوابط عن نظام التسعير، وتخفيض قيمة الكواشا وتعويمها والزيادة في معدلات المكوس.
    a)( *Minimum excise duties on fuels to be applied to all Annex I countries; UN )أ( * فرض حد أدنى من المكوس على الوقود يطبق على جميع البلدان المدرجة في المرفق اﻷول؛
    There is no income tax, company tax or excise duty. UN وليست هناك ضريبة على الدخل أو ضريبة شركات أو ضريبة إنتاج.
    UNMIK has now addressed the question of establishing additional designated tax posts for the collection of excise and sales taxes to be levied on the consumption and sale of goods. UN وعالجت اﻵن البعثة مسألة إنشاء مراكز إضافية لتحصيل رسوم الاستهلاك وضرائب المبيعات التي ستفرض على استهلاك البضائع وبيعها.
    Can we still excise the tumor? Open Subtitles هل لا يزال بمقدورنا إستئصال الورم؟
    Article 325 of the general law on customs and excise, mentioned above. UN أو أيضا استنادا إلى المادة 325 من القانون العام المعني بالجمارك والمكوس الآنف الذكر.
    Exemptions from excise taxes are numerous and complex, including businesses with total annual revenues of less than 10 million rupees and firms located in certain troubled or backward areas. Overall, the exemptions fall under 70 broad categories, subdivided into 259 entries, 52 conditions, and 7 lists, each containing numerous items. News-Commentary والإعفاءات من الضرائب على الإنتاج الوطني متعددة ومعقدة، وتشمل المشاريع التي يقل إجمالي عائداتها السنوية عن عشرة ملايين روبية، والشركات التي تقع في مناطق معينة تتسم بالاضطرابات أو التأخر. وعلى وجه الإجمال، فإن الإعفاءات تندرج تحت 70 بنداً رئيسياً، تنقسم إلى 259 بنداً فرعياً، وتشتمل على 52 شرطاً وسبع قوائم تحتوي كل منها على بنود متعددة.
    I will continue to excise the surrounding tissue. Open Subtitles سأواصل استئصال النسيج المحيط بها.
    3.5.8 Other taxes such as excise taxes and road taxes - C/E UN 3-5-8 ضرائب أخرى مثل رسوم الإنتاج والضرائب على استخدام الطرق - أساسية/اختيارية
    According to estimates from the Office of Management and Budget, the Territory received $146 million in excise taxes in 2013. UN وحصل الإقليم حسب تقديرات مكتب الإدارة والميزانية على 146 مليون دولار في شكل رسوم ضريبية في عام 2013.
    It's not life-threatening, but we should excise the rest of it. Open Subtitles انها ليست خطيرة ولكن يجب ان نستئصل بقيتها
    Activities are continuously under way to detect and close the channels used for organized smuggling of excise goods, drugs, arms and white slaves, as the most profitable sources of financing of terrorist activities. UN ويجري الاضطلاع على نحو متواصل بالأنشطة الرامية إلى كشف وإغلاق القنوات المستعملة في التهريب المنظم للبضائع الخاضعة للضريبة والمخدرات والأسلحة والرقيق الأبيض، باعتبارها المصادر الأكثر إدرارا للربح لتمويل الأنشطة الإرهابية.
    There are also excise taxes on liquor, cigarettes and liquid fuels. UN وهناك أيضا ضريبة مكوس تفرض على المشروبات الروحية، والسجاير والوقود السائل.
    - Control duties carried out in relation to legal and illegal trade in excise products. UN - تنفيذ واجبات المراقبة المتعلقة بالتجارة القانونية وغير القانونية في المنتجات الخاضعة للمكوس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more