"excise taxes" - English Arabic dictionary

    "excise taxes" - Translation from English to Arabic

    • ضريبة الإنتاج
        
    • الضرائب غير المباشرة
        
    • ضرائب الإنتاج
        
    • المكوس
        
    • فرض ضرائب
        
    • شكل رسوم ضريبية
        
    • ضرائب الاستهلاك
        
    • الرسوم الضريبية
        
    • الإنتاج الوطني
        
    • على الإنتاج
        
    In particular, farm land is tax exempt, farm income is taxed at a lower rate than other income and imported farm equipment is 50 per cent exempt from excise taxes. UN فالأراضي الزراعية على وجه الخصوص معفاة من الضرائب، والضريبة المفروضة على الدخل الزراعي تقل عن الضريبة المفروضة على الدخل من مصادر أخرى، والمعدات الزراعية المستوردة معفاة من ضريبة الإنتاج بنسبة 50 في المائة.
    Deal with taxes such as excise taxes and road taxes UN :: معالجة ضرائب مثل الضرائب غير المباشرة والضرائب على الطرق
    They are subject to a number of excise taxes to assure that their assets benefit charitable purposes rather than private interests. UN وهي تخضع لعدد من ضرائب الإنتاج على نحو يكفل أن تعود أصولها بالفائدة على المقاصد الخيرية وليس المصالح الخاصة.
    3.6.8 Other taxes such as excise taxes and road taxes UN ٣-٦-٨ ضرائب أخرى مثل المكوس والضرائب على استخدام الطرق
    :: Raising excise taxes on tobacco and alcohol UN :: فرض ضرائب على منتجات التبغ والكحول
    According to estimates from the Office of Management and Budget, the Territory received $146 million in excise taxes in 2013. UN وحصل الإقليم حسب تقديرات مكتب الإدارة والميزانية على 146 مليون دولار في شكل رسوم ضريبية في عام 2013.
    Some experts expressed their concern at the high level of consumption and excise taxes imposed on petroleum products in the consuming countries and called for lower taxes. UN 83- وأبدى عدد من الخبراء قلقهم إزاء ارتفاع مستوى ضرائب الاستهلاك والإنتاج المفروضة على منتجات النفط في البلدان المستهلكة له ودعوا إلى تخفيضها.
    In particular, farm land is tax exempt, farm income is taxed at a lower rate than other income and imported farm equipment is 50 per cent exempt from excise taxes. UN فالأراضي الزراعية على وجه الخصوص معفاة من الضرائب، والضريبة المفروضة على الدخل الزراعي تقل عن الضريبة المفروضة على الدخل من مصادر أخرى، والمعدات الزراعية المستوردة معفاة من ضريبة الإنتاج بنسبة 50 في المائة.
    An increase of $25 million in excise taxes is predicted for 2006.18 UN ومن المتوقع أن تزداد حصيلة ضريبة الإنتاج في عام 2006 إلى 25 مليون دولار().
    (f) Remove taxes on all medicines, especially essential medicines, and consider other revenue options for health, such as excise taxes on socially harmful goods such as tobacco, alcohol and junk foods; UN (و) إلغاء الرسوم عن جميع الأدوية لا سيما الأدوية الأساسية، والنظر في خيارات أخرى لتحقيق إيرادات لقطاع الصحة من قبيل فرض ضريبة الإنتاج على السلع التي لها أضرار اجتماعية كالتبغ والكحول والأغذية غير الصحية؛
    4.3.7 Other taxes such as excise taxes and road taxes - C/E (originally 3.6.8) UN 4-3-7 الضرائب الأخرى مثل الضرائب غير المباشرة والضرائب على الطرق - أساسية/اختيارية (3-6-8 سابقاً)
    For example, a 50 per cent increase in tobacco excise taxes would generate an additional $1.42 billion for the 22 low-income countries for which data are available. UN فعلى سبيل المثال، من شأن زيادة بنسبة 50 في المائة في الضرائب غير المباشرة المفروضة على التبغ أن تولد دخلا إضافيا قدره 1.42 بليون دولار للبلدان المنخفضة الدخل التي تتوافر بشأنها بيانات، والبالغ عددها 22 بلدا.
    As the VAT rose to prominence, excise taxes were relatively neglected as a source of revenue. UN ومع زيادة ضريبة القيمة المضافة زيادة كبيرة أُهملت ضرائب الإنتاج نسبياً كمصدر للإيرادات.
    The agreement utilizes the rum excise tax " cover-over " programme, an economic development tool which returns excise taxes on locally produced rum sold in the United States. UN ويستخْدِم الاتفاق برنامج " تغطية " الضريبة المحلية على الرُّم، وهو يشكل أداة للتنمية الاقتصادية تقوم باسترداد ضرائب الإنتاج على الرُّم المنتج محليا الذي يباع في الولايات المتحدة.
    Carbon taxes, which are levied over and above existing excise taxes on fossil fuels, are currently applied in Denmark, Finland, the Netherlands and Norway. UN ٥٦- وتطبق حالياً في الدانمرك وفنلندا والنرويج وهولندا ضرائب الانبعاثات الكربونية باﻹضافة الى المكوس المفروضة على الوقود الاحفوري.
    For example, the best buys of raising excise taxes on tobacco and alcohol must be accomplished by governmental agencies and policymakers outside the health sector. UN وعلى سبيل المثال، فإن أفضل التدخلات من حيث التكلفة مثل فرض ضرائب على منتجات التبغ والكحول يجب أن تنفذها الوكالات الحكومية وواضعو السياسات من خارج القطاع الصحي.
    The Territory received $70.1 million in excise taxes. UN وتلقى الإقليم 70.1 مليون دولار في شكل رسوم ضريبية.
    50. In between excise taxes on inputs and outputs and taxes or charges on the polluting effluent or emissions themselves are " content " taxes, which are levied on the amount of a particular component in a commodity. UN ٥٠ - وبين ضرائب الاستهلاك على المدخلات والنواتج والضرائب أو الرسوم على النفايات السائلة الملوثة أو الانبعاثات نفسها تقع ضرائب " المحتوى " ، التي تفرض على مقدار وجود عنصر معين في سلعة.
    Smuggling offences may be treated in some States as frauds if the purpose is to avoid excise taxes on commodities that are legal in that State, such as tobacco, in addition to trafficking in illegal commodities such as narcotic drugs. UN ويمكن في بعض الدول معاملة جرائم التهريب كأفعال احتيالية إذا كان الغرض منها تفادي دفع الرسوم الضريبية المفروضة على سلع هي مشروعة في تلك الدول، مثل التبغ، إضافة إلى الاتجار بسلع غير مشروعة مثل المخدرات.
    Exemptions from excise taxes are numerous and complex, including businesses with total annual revenues of less than 10 million rupees and firms located in certain troubled or backward areas. Overall, the exemptions fall under 70 broad categories, subdivided into 259 entries, 52 conditions, and 7 lists, each containing numerous items. News-Commentary والإعفاءات من الضرائب على الإنتاج الوطني متعددة ومعقدة، وتشمل المشاريع التي يقل إجمالي عائداتها السنوية عن عشرة ملايين روبية، والشركات التي تقع في مناطق معينة تتسم بالاضطرابات أو التأخر. وعلى وجه الإجمال، فإن الإعفاءات تندرج تحت 70 بنداً رئيسياً، تنقسم إلى 259 بنداً فرعياً، وتشتمل على 52 شرطاً وسبع قوائم تحتوي كل منها على بنود متعددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more