The focus on early childhood was thus critical as a way to overcome exclusion and marginalization. | UN | ومن المهم لذلك التركيز على مرحلة الطفولة المبكرة كسبيل للتغلب على الاستبعاد والتهميش. |
Indigenous peoples experience exclusion and marginalization in many of the countries in which they live. | UN | فهم يعانون الاستبعاد والتهميش في العديد من البلدان التي يعيشون فيها. |
Lack of access to education, the persistence of poverty and unemployment and inequitable access to opportunities and resources can cause social exclusion and marginalization. | UN | والافتقار إلى فرص الحصول على التعليم، واستمرار الفقر والبطالة، وعدم الانصاف في الاستفادة من الفرص والموارد قد تتسبب في الاستبعاد والتهميش الاجتماعيين. |
The rise of urban inequality has increased social exclusion and marginalization in cities and exacerbated urban sprawl. | UN | وأدى ارتفاع انعدام المساواة في الحضر إلى زيادة الإقصاء والتهميش الاجتماعيين في المدن، وتفاقم التمدد الحضري العشوائي. |
The achievement of these goals can be of prime importance to minorities, where persons belonging to minorities are often among the most disadvantaged in society, subject to exclusion and marginalization. | UN | ويمكن أن تكون لبلوغ هذه الأهداف أهمية أولى بالنسبة للأقليات، حيثما يكون الأشخاص الذين ينتمون إلى أقلية غالباً من بين أكثر المضارين في المجتمع، ويتعرضون للاستبعاد والتهميش. |
This is all the more necessary as disturbing situations of exclusion and marginalization are developing all over the world. | UN | إن ذلك ضروري خاصة أن هناك حالات استبعاد وتهميش خطيرة تظهر حاليا في مختلف أنحاء العالم. |
It exacerbates institutional and entrenched racism, while creating new patterns of exclusion and marginalization. | UN | كذلك فإنه يزيد من تفاقم العنصرية المؤسسية والمترسخة، بينما يخلق انماطاً جديدة من الاستبعاد والتهميش. |
All of us must share a determination to break down the walls of exclusion and marginalization that divide our world. | UN | وعلينا جميعا أن نتحلى بالتصميم المشترك على إزالة حوائط الاستبعاد والتهميش التي تقسم عالمنا. |
It therefore acknowledged the many dimensions of poverty and had undertaken to generate employment and eliminate exclusion and marginalization. | UN | ولذلك فإنها تسلم بأبعاد الفقر العديدة وأخذت على عاتقها توليد العمالة والقضاء على الاستبعاد والتهميش. |
40. Young people additionally face risk factors for exclusion and marginalization. | UN | 40 - وإضافة إلى ذلك يواجه الشباب مخاطر تتمثل في الاستبعاد والتهميش. |
to counter social exclusion and marginalization, in particular by providing equal access to education, employment and housing; | UN | :: للتصدي لمشكلة الاستبعاد والتهميش الاجتماعيين، لا سيما من خلال توفير الفرص المتكافئة للحصول على التعليم والعمل والسكن؛ |
However, lack of access to education, the persistence of poverty and unemployment, and inequitable access to opportunities and resources have caused social exclusion and marginalization. | UN | غير أن الافتقار إلى الحصول على التعليم، واستمرار الفقر والبطالة وعدم الإنصاف في الحصول على الفرص والموارد قد تسببت في الاستبعاد والتهميش الاجتماعيين. |
However, lack of access to education, the persistence of poverty and unemployment, and inequitable access to opportunities and resources have caused social exclusion and marginalization. | UN | غير أن الافتقار إلى الحصول على التعليم، واستمرار الفقر والبطالة وعدم الإنصاف في الحصول على الفرص والموارد قد تسببت في الاستبعاد والتهميش الاجتماعيين. |
However, lack of access to education, the persistence of poverty and unemployment, and inequitable access to opportunities and resources have caused social exclusion and marginalization. | UN | غير أن الافتقار إلى الحصول على التعليم، واستمرار الفقر والبطالة وعدم الإنصاف في الحصول على الفرص والموارد قد تسببت في الاستبعاد والتهميش الاجتماعيين. |
Indeed the structural nature of poverty reinforces structural discrimination which traps the victims into a vicious cycle of social exclusion and marginalization. | UN | والحقيقة أن الطابع الهيكلي للفقر يعزز التمييز الهيكلي الذي يوقع الضحايا في شرك حلقة مفرغة من الإقصاء والتهميش الاجتماعيين. |
The first thematic priority under the Plan is countering discrimination, in particular racial discrimination and discrimination on various other grounds, which frequently results in exclusion and marginalization. | UN | ويتمثل المجال المواضيعي الأول للخطة في التصدي للتمييز، وبخاصة التمييز العنصري والتمييز القائم على أسس متنوعة أخرى، وهو يُفضي في غالب الأحيان إلى الإقصاء والتهميش. |
Many of the world's more than 300 million indigenous people experience exclusion and marginalization in many of the countries in which they live. | UN | ويواجه العديد من السكان الأصليين الذين يفوق عددهم 300 مليون شخص في العالم الإقصاء والتهميش في العديد من البلدان التي يعيشون فيها. |
48. Persons with functional limitations or disabilities are particularly vulnerable to exclusion and marginalization. | UN | 48 - يتعرض الأشخاص المصابون بقصور وظيفي أو إعاقات بشكل بالغ للاستبعاد والتهميش. |
In addition to the cases of xenophobia and antiSemitism, the Special Rapporteur notes that discrimination against the Roma persists in a number of European countries, where they are subjected to exclusion and marginalization. | UN | وبالإضافة إلى حالات رهاب الأجانب ومعاداة السامية، يلاحظ المقرر الخاص أن التمييز ضد الغجر لا يزال قائما في عدد من البلدان الأوروبية التي يخضعون فيها للاستبعاد والتهميش. |
If these and other issues related to financing are not addressed, there is a risk that the diffusion of these applications will result in the further exclusion and marginalization of major parts of the world’s population. | UN | وإذا لم يجر تناول هذه القضايا والقضايا اﻷخرى المتصلة بالتمويل، يوجد خطر يتمثل في أن يؤدي نشر هذه التطبيقات إلى زيادة استبعاد وتهميش أجزاء كبيرة من السكان في العالم. |
Persons with functional limitations or disabilities are often particularly vulnerable to exclusion and marginalization. | UN | والأشخاص المصابون بقصور وظيفي أو إعاقات كثيرا ما يكونون عرضة بشكل خاص للإقصاء والتهميش. |
Consequently, he recommends that States consider linking their development programmes and priorities for the improvement of the socio-economic conditions of individuals and groups experiencing racial discrimination, social exclusion and marginalization. | UN | وعليه، فإنه يوصي الدول بأن تنظر في الربط بين برامجها وبين أولوياتها الإنمائية من أجل تحسين الظروف الاجتماعية - الاقتصادية للأفراد والجماعات ممّن يعانون التمييز العنصري والإقصاء والتهميش المجتمعيين. |
It was noted that high levels of social exclusion and marginalization were characteristic of many countries, and the need to promote social justice in order to prevent crime was underlined. | UN | وذُكر أن ارتفاع مستويات الإقصاء الاجتماعي والتهميش هو من سمات الكثير من البلدان، وأكّد ضرورة تعزيز العدالة الاجتماعية من أجل منع الجريمة. |
They are essential in this respect precisely because these scourges often result from discrimination, exclusion and marginalization. | UN | وهي أساسية بهذا الخصوص تحديداً لأن هذه الويلات كثيراً ما تنتج عن التمييز والاستبعاد والتهميش. |