"exclusive breastfeeding" - Translation from English to Arabic

    • الرضاعة الطبيعية الخالصة
        
    • الرضاعة الطبيعية الحصرية
        
    • الاقتصار على الرضاعة الطبيعية
        
    • الرضاعة الطبيعية حصراً
        
    • الرضاعة الطبيعية دون غيرها
        
    • الرضاعة الطبيعية وحدها
        
    • الاكتفاء بالرضاعة الطبيعية
        
    • الاعتماد حصرياً على الرضاعة الطبيعية
        
    • الرضاعة الطبيعية فقط
        
    • والرضاعة الطبيعية الخالصة
        
    • للاقتصار على الرضاعة الطبيعية
        
    • بالرضاعة الطبيعية الخالصة
        
    • بالاقتصار على الرضاعة الطبيعية
        
    • على الرضاعة الحصرية
        
    • إرضاع الطفل
        
    Mothers' knowledge and skills improved to practice exclusive breastfeeding and appropriate complementary feeding UN تحسّنت معارف الأمهات ومهاراتهن التي تؤهلهن لممارسة الرضاعة الطبيعية الخالصة والتغذية التكميلية الملائمة
    The exclusive breastfeeding rate in developing countries has increased from 33 per cent in 1995 to only 37 per cent around 2008. UN وزاد معدل الرضاعة الطبيعية الخالصة في البلدان النامية من 33 في المائة في عام 1995 إلى 37 في المائة فقط حوالي عام 2008.
    However, it is concerned that the efforts made to improve rates of exclusive breastfeeding for the first six months of a child's life may not be sufficient. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق لأن الجهود المبذولة لتحسين معدلات الرضاعة الطبيعية الحصرية خلال الأشهر الستة الأولى من حياة الطفل قد تكون غير كافية.
    The focus will be on the promotion of exclusive breastfeeding and child nutrition practices; UN وسيكون التركيز على تشجيع الاقتصار على الرضاعة الطبيعية وعلى الممارسات المتعلقة بتغذية الطفل؛
    exclusive breastfeeding in the first three months UN الرضاعة الطبيعية حصراً في الشهور الثلاثة الأولى
    To promote exclusive breastfeeding until the age of 6 months; UN `7` تشجيع الرضاعة الطبيعية دون غيرها حتى سن ستة أشهر؛
    However, it remains concerned that the rates of exclusive breastfeeding six weeks and six months after discharge are very low. UN ومع ذلك، لا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء المعدلات المنخفضة للغاية لللجوء إلى الرضاعة الطبيعية وحدها لفترة ستة أسابيع وستة أشهر بعد خروج الأم من المستشفى.
    Promotion of exclusive breastfeeding and complementary feeding UN تعزيز الرضاعة الطبيعية الخالصة والتغذية التكميلية
    The Committee is concerned about the lack of information on the rate of exclusive breastfeeding of infants at 6 months of age. UN ٥٠- تشعر اللجنة بالقلق من عدم وجود معلومات عن معدلات الرضاعة الطبيعية الخالصة للرضع البالغين 6 أشهر.
    65. The Committee is further concerned about the decrease in exclusive breastfeeding and the incidents of contaminated infant formula in mainland China. UN 65- ويساور اللجنة القلق كذلك إزاء انخفاض الرضاعة الطبيعية الخالصة وحوادث تلوث لبن الرضّع في الصين القارية.
    The maternity packs include clothing and sanitary items in addition to health promotional materials that outline positive health practices including exclusive breastfeeding critical to the good health and survival of mother and baby. UN وتشمل حقائب لوازم الأمومة ملابس وأصناف صحية بالاضافة إلى مواد ترويجية صحية تورد مجملا للممارسات الصحية الإيجابية بما في ذلك الرضاعة الطبيعية الخالصة الحيوية للصحة الجيدة ولبقاء الأم والطفل.
    exclusive breastfeeding rates range from close to half in South Asia, to around a quarter in sub-Saharan Africa and a fifth in Latin America and the Caribbean. UN وتتراوح معدلات الرضاعة الطبيعية الخالصة بين ما يناهز النصف في جنوب آسيا وحوالي الربع في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى والخمس في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    UNICEF is intensifying support through " communication for development " to national programmes and communities in an effort to strengthen exclusive breastfeeding of infants. UN وتكثِّف اليونيسيف الدعم من خلال ' الاتصالات من أجل التنمية` للبرامج الوطنية والمجتمعات المحلية في محاولة لتعزيز الرضاعة الطبيعية الخالصة للرضع.
    In the developing world, the rate of exclusive breastfeeding has increased only slightly, from 33 per cent in 1995 to 38 per cent around 2008. UN ففي العالم النامي، لم يطرأ على معدل الرضاعة الطبيعية الحصرية سوى ارتفاع طفيف، حيث ارتفعت من 33 في المائة في عام 1995 إلى حوالي 38 في المائة عام 2008.
    The Committee also recommends that the State party continue and strengthen efforts to promote exclusive breastfeeding of infants for the first six months of their lives. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بأن تواصل وتضاعف جهودها لتشجيع الرضاعة الطبيعية الحصرية خلال الشهور الستة الأولى من عمر الطفل.
    The exclusive breastfeeding rate will rise by 15 per cent at the national level. UN وسيرتفع معدل الاقتصار على الرضاعة الطبيعية بنسبة 15 في المائة على الصعيد الوطني.
    exclusive breastfeeding reached a rate of 11 per cent in 2007. UN وبلغ معدل الاقتصار على الرضاعة الطبيعية 11 في المائة في عام 2007.
    (a) exclusive breastfeeding for 6 months; UN (أ) التشجيع على الرضاعة الطبيعية حصراً لمدة 6 أشهر؛
    Furthermore, the State party is requested to improve the nutritional status of children and to encourage exclusive breastfeeding for six months after birth with the addition of appropriate infant diet thereafter. UN كما يُطلب من الدولة الطرف تحسين الحالة الغذائية للأطفال وتشجيع الرضاعة الطبيعية دون غيرها لفترة ستة شهور بعد الولادة، ثم إضافة وجبات غذائية ملائمة للرضع بعد ذلك.
    (j) Proportion of mothers who practice exclusive breastfeeding and for how long. UN (ي) نسبة الأمهات اللاتي يمارسن الرضاعة الطبيعية وحدها مع تحديد المدة.
    5. Protect, promote and support exclusive breastfeeding of infants for six months and continued breastfeeding with safe, appropriate and adequate complementary feeding up to two years of age or beyond. UN 5 - حماية وتشجيع ودعم الاكتفاء بالرضاعة الطبيعية للمواليد لمدة ستة أشهر، ومواصلة الرضاعة الطبيعية إلى جانب التغذية التكميلية المأمونة والملائمة والكافية حتى السنة الثانية أو أكثر.
    While noting the initiative to extend the length of maternity leave in the public sector from 10 to 14 weeks, the Committee regrets the low percentage (26.7 per cent) of exclusive breastfeeding. UN ومع أنها تحيط علماً بالمبادرة الرامية إلى إطالة مدة إجازة الأمومة في القطاع العام من 10 أسابيع إلى 14 أسبوعاً، فإن اللجنة تأسف لتدني نسبة الاعتماد حصرياً على الرضاعة الطبيعية في تغذية المواليد (26.7 في المائة).
    However, the Committee is concerned that the rate of exclusive breastfeeding up to six months is low. UN إلا أن اللجنة قلقة من انخفاض مُعدّل الاعتماد على الرضاعة الطبيعية فقط خلال الأشهر الستة الأولى.
    In doing so, it recommends that the State party pay particular attention to the rates of breastfeeding initiation and exclusive breastfeeding of children until 6 months of age in its next report. UN وتوصي الدولة الطرف لدى قيامها بذلك بأن توجه اهتماماً خاصاً في تقريرها القادم لمعدلات بدء الرضاعة الطبيعية والرضاعة الطبيعية الخالصة للرضع حتى سن ستة أشهر.
    Promotion of exclusive breastfeeding and complementary feeding UN الترويج للاقتصار على الرضاعة الطبيعية والتغذية التكميلية
    Efforts are continuing to increase the rate and duration of breastfeeding in the province with the acceptance of standardized definitions of breastfeeding and the recommendations related to exclusive breastfeeding from birth to six months. UN 180- والجهود مستمرة لزيادة معدل ومدة الرضاعة الطبيعية في المقاطعة مع قبول التعاريف الموحدة للرضاعة الطبيعة والتوصيات ذات الصلة بالرضاعة الطبيعية الخالصة من الولادة إلى سن ستة أشهر.
    A Global Strategy on infant feeding recommending exclusive breastfeeding for six months has been put forward by the World Health Organisation. UN :: قامت منظمة الصحة العالمية بتقديم استراتيجية عالمية لتغذية الرضع توصي بالاقتصار على الرضاعة الطبيعية لمدة ستة شهور.
    (d) Adopting and implementing a national law on marketing of breast-milk substitutes and promote exclusive breastfeeding for at least six months; UN (د) اعتماد وتنفيذ قانون وطني بشأن تسويق بدائل لبن الأم والتشجيع على الرضاعة الحصرية لمدة لا تقل عن ستة أشهر؛
    524. The National Health System and participating non-governmental organizations attach high priority to the breastfeeding programme, which promotes exclusive breastfeeding up to the infant's fourth month. UN 524 - ويعتبر برنامج الرضاعة الطبيعية الذي يشجع الأم على إرضاع الطفل حتى الشهر الرابع على الأقل بين أولويات نظام الصحة الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more