"exclusive economic zone of" - Translation from English to Arabic

    • المنطقة الاقتصادية الخالصة
        
    • والمنطقة الاقتصادية الخالصة
        
    • منطقة اقتصادية خالصة
        
    • للمنطقة الاقتصادية الخالصة
        
    • ومنطقة اقتصادية خالصة
        
    Obligation of the flag State to conduct marine scientific research in the exclusive economic zone of a coastal State only with the consent of such State. UN تلتزم دولة العلم بأن يجري البحث العلمي البحري في المنطقة الاقتصادية الخالصة وعلى الجرف القاري بموافقة الدولة الساحلية.
    Upon instructions from my Government, I draw your attention to an incident which took place within the exclusive economic zone of the Republic of Cyprus. UN بناء على تعليمات من حكومة بلدي، أود أن أوجه انتباهكم إلى حادث وقع ضمن نطاق المنطقة الاقتصادية الخالصة لجمهورية قبرص.
    Limiting jurisdiction to the exclusive economic zone of the host country would detract considerably from the impact of these proposals. UN وإلا، فإن حصر الولاية القضائية في المنطقة الاقتصادية الخالصة وحدها يحد بقدر كبير من أهمية هذه الاقتراحات.
    Furthermore, the Committee calls on the State party to recognize and respect the right of the Palestinian people to the marine resources, including the right to fish in the territorial sea and exclusive economic zone of the Gaza Strip. UN وفضلاً عن ذلك، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تعترف بحق الشعب الفلسطيني في الموارد البحرية وأن تحترم هذا الحق، بما في ذلك حقه في الصيد في البحر الإقليمي والمنطقة الاقتصادية الخالصة في قطاع غزة.
    Furthermore, the Committee calls on the State party to recognize and respect the right of the Palestinian people to the marine resources, including the right to fish in the territorial sea and exclusive economic zone of the Gaza Strip. UN وفضلاً عن ذلك، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تعترف بحق الشعب الفلسطيني في الموارد البحرية وأن تحترم هذا الحق، بما في ذلك حقه في الصيد في البحر الإقليمي والمنطقة الاقتصادية الخالصة في قطاع غزة.
    Parts of the maritime areas declared as the exclusive economic zone of the so-called Republic of Cyprus also concern Turkey's rights and interests; hence the dispute over the current seismic research activity. UN فثمة أجزاء من المناطق البحرية التي أعلن أنها منطقة اقتصادية خالصة لما يسمى بجمهورية قبرص تتعلق أيضا بحقوق تركيا ومصالحها؛ وهو ما يفسر النزاع المتعلق بالأنشطة البحثية الجارية بشأن الاهتزازات الأرضية.
    It also extends to pollution damage to the exclusive economic zone of the coastal State or in an area up to 200 miles from its territorial sea baselines. UN كما يمتد ليشمل الضرر الناجم عن التلوث للمنطقة الاقتصادية الخالصة للدولة الساحلية أو منطقة تمتد حتى مسافة مائتي ميل من خطوط الأساس للبحر الإقليمي.
    Fishing activity in the exclusive economic zone of the Cook Islands was monitored by the Cook Islands Ministry of Marine Resources. UN ونشاط صيد السمك في المنطقة الاقتصادية الخالصة لجزر كوك يخضع لرقابة وزارة الموارد البحرية لجزر كوك.
    This provision also extends to offences committed on the continental shelf and in the exclusive economic zone of Kazakhstan. UN وينطبق ذلك التعريف أيضاً على الجرائم المرتكبة على الجرف القاري وفي المنطقة الاقتصادية الخالصة لكازاخستان.
    Secondly, article 116 accepts that since the line dividing the exclusive economic zone of a coastal State and the high seas is an artificial one, the interests of the coastal State within its EEZ may be affected by high seas fishing of straddling stocks or highly migratory species. UN ثانيا، تقبل المادة ١١٦ أنه ما دام الخط الذي يفصل المنطقة الاقتصادية الخالصة للدولة الساحلية وأعالي البحار هو خط اصطناعي، فإن مصالح الدول الساحلية داخل منطقتها الاقتصادية الخالصة قد تتأثر عن طريق صيد اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في أعالي البحار.
    I refer to the latest decision by the Turkish Government to illegally interfere in the exclusive economic zone of the Republic of Cyprus. UN وأشير إلى القرار الأخير الذي اتخذته الحكومة التركية بالتدخل بصورة غير قانونية في المنطقة الاقتصادية الخالصة لجمهورية قبرص.
    For that purpose, Turkey already issued a navigational telex directive, through which it designated certain areas of the exclusive economic zone of the Republic of Cyprus as reserved. UN وتحقيقا لذلك ، فقد أصدرت تركيا بالفعل توجيها ملاحيا بالتلكس تعلن بموجبه مناطق معينة من المنطقة الاقتصادية الخالصة لجمهورية قبرص مناطق محجوزة.
    38. In 2013, the Ministry released a consultative document on the future of the exclusive economic zone of Bermuda. UN 38 - وفي عام 2013، نشرت الوزارة وثيقة استشارية بشأن مستقبل المنطقة الاقتصادية الخالصة لبرمودا.
    13. Tensions related to exploration for natural resources within the exclusive economic zone of Cyprus continued during the reporting period. UN 13 - واستمرت التوترات المرتبطة بالتنقيب عن الموارد الطبيعية داخل المنطقة الاقتصادية الخالصة لقبرص خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    He is responsible for all matters relating to the exploitation of vessels, including the public arrest of ships and fisheries regulations within the exclusive economic zone of Guinea. UN وهو مسؤول عن جميع المسائل المتصلة باستغلال السفن، بما في ذلك قيام السلطات العامة باحتجاز السفن واللوائح المتعلقة بمصائد الأسماك في المنطقة الاقتصادية الخالصة التابعة لغينيا.
    It should be underlined that the Ramform Sovereign was duly licensed by the competent authorities of the Republic of Cyprus to perform seismic surveys in block 12 of the exclusive economic zone of the Republic of Cyprus. UN وينبغي التأكيد على أن سفينة " رامفورم سافرين " كان مرخصا لها على النحو الواجب من السلطات المختصة في جمهورية قبرص لإجراء مسوحات زلزالية في الوحدة 12 من المنطقة الاقتصادية الخالصة لجمهورية قبرص.
    The Act provides for the establishment of the internal waters, archipelagic waters, territorial sea and exclusive economic zone of Sao Tome and Principe. UN ويتضمن القانون أحكاما بشأن تحديد المياه الداخلية والمياه اﻷرخبيلية والبحر اﻹقليمي والمنطقة الاقتصادية الخالصة لسان تومي وبرينسيبي.
    He participated in the preparation of the legislation that established the national environment management council. He was also instrumental in drafting the legislation on the territorial sea and the exclusive economic zone of Tanzania. UN وشارك السيد كاتيكا في إعداد التشريع الذي أنشأ المجلس الوطني لإدارة البيئة؛ وقام بدور حاسم في صياغة التشريع المعني بالبحر الإقليمي والمنطقة الاقتصادية الخالصة لتنزانيا.
    Territorial Sea and exclusive economic zone of Namibia Act (No. 3 of 1990); UN :: القانون المتعلق بالبحر الإقليمي والمنطقة الاقتصادية الخالصة لناميبيا (رقم 3 لعام 1990)؛
    :: To support the sovereignty of the United Arab Emirates over its three islands, Greater Tunb, Lesser Tunb and Abu Musa, and over the territorial waters, airspace, continental shelf and exclusive economic zone of those islands, as constituting an integral part of the United Arab Emirates; UN :: دعم حق السـيادة لدولة الإمـارات العربية المتحدة على جزرها الثلاث، طنب الكبرى، وطنب الصغرى، وأبو موسى، وعلى المياه الإقليمية والإقليم الجوي والجرف القاري والمنطقة الاقتصادية الخالصة للجزر الثلاث، باعتبارها جزء لا يتجزأ من دولة الإمارات العربية المتحدة.
    It has a total land area of 455 km² and an exclusive economic zone of 1.374 million km². UN ويبلغ إجمالي مساحتها 455 كم2 فضلاً عن منطقة اقتصادية خالصة مساحتها 1374 مليون كم2.
    The deep seismic refraction sounding data given in the submission show that the part of the Sea of Okhotsk located beyond the limits of the 200-mile exclusive economic zone of the Russian Federation is a geographical shelf with a continental-type crust 15-18 km thick, submerged to a depth of about 1 km and lying above the upper edge of the continental slope. UN بحر أخوتسك تبين بيانات السبر الصوتي الارتدادي الارتجاجي العميق الواردة في التقرير أن ذلك الجزء من بحر أخوتسك الواقع خارج حدود المئتي ميل للمنطقة الاقتصادية الخالصة للاتحاد الروسي هو جرف جغرافي بقشرة من النوع القاري وسمكه 15-18 كم، وهو مغمور بعمق 1 كم تقريبا ويقع فوق الحافة العليا للمنحدر القاري.
    Argentina has more than 4,834 kilometres of coastline, an exclusive economic zone of more than 1.5 million square kilometres and probably more than 2 million square kilometres of continental shelf. UN إن الأرجنتين تملك خطا ساحليا يمتد مسافة تزيد على 834 4 كيلومترا، ومنطقة اقتصادية خالصة تزيد مساحتها على 1.5 مليون كيلومتر مربع، وربما أكثر من مليوني كيلومتر مربع من الجرف القاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more