"executed expenditure audit reports" - Translation from English to Arabic

    • تقارير مراجعة حسابات التنفيذ
        
    • تقارير مراجعة حسابات نفقات التنفيذ
        
    • تقارير مراجعة نفقات التنفيذ
        
    • تقارير مراجعة حسابات المشاريع المنفذة
        
    However, the quality of nationally executed expenditure audit reports differed, as noted by the Office of Audit and Performance Review. UN بيد أن نوعية تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني كانت متفاوتة، حسب ما أشار إليه مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء.
    Evaluation of nationally executed expenditure audit reports UN تقييم تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني
    7. Analysis of nationally executed expenditure audit reports UN تحليل تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني
    Evaluation of nationally executed expenditure audit reports UN تقييم تقارير مراجعة حسابات نفقات التنفيذ الوطني
    159. UNFPA agreed with the Board's reiterated recommendation to ensure that country offices complete and submit their nationally executed expenditure audit reports before the deadline. UN 159 - واتفق الصندوق مع ما جاء في توصية المجلس المعاد تأكيدها بأن يكفل قيام المكاتب القطرية بإنجاز وتقديم تقارير مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني الخاصة بها قبل الموعد النهائي.
    Therefore, nationally executed expenditure audit reports form part of the internal control structure of UNDP. UN ومن ثم، تشكل تقارير مراجعة نفقات التنفيذ الوطني جزءا من هيكل الضوابط الداخلية للبرنامج الإنمائي.
    As of May 2006, nationally executed expenditure audit reports in respect of the 2005 audit process were being submitted to the Office of Audit and Performance Review on a daily basis for evaluation. The Board further noted that the Office of Audit and Performance Review was continuing to follow up outstanding audit reports in respect of the 2004 audit process. UN وحتى شهر أيار/مايو 2006، كانت تقارير مراجعة حسابات المشاريع المنفذة وطنيا ذات الصلة بعملية مراجعة الحسابات لعام 2005 تُقدم إلى مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء لمواصلة متابعة تقارير مراجعة الحسابات المتأخرة وذات الصلة بعملية مراجعة الحسابات لعام 2004.
    Evaluation of nationally executed expenditure audit reports UN تقييم تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني
    Evaluation of nationally executed expenditure audit reports UN تقييم تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني
    Therefore, the timely evaluation of nationally executed expenditure audit reports is important to ensure that country offices take prompt and appropriate corrective action in response to audit findings. UN ومن ثم، فإن تقييم تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني في حينها أمــر له أهميته في ضمان اتخاذ المكاتب القطرية لإجراءات تصحيحية عاجلة ومناسبة استجابة للنتائج التي تتوصل إليها عمليات المراجعة.
    687. In paragraph 203, UNFPA agreed with the Board's recommendation that it urgently address, through its operational and management processes, the matter of qualified nationally executed expenditure audit reports. UN 687 - وفي الفقرة 203، وافق الصندوق على توصية المجلس له بأن يعالج على وجه السرعة مسألة تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني المشفوعة بتحفظات باتخاذه إجراءات تنفيذية وإدارية.
    251. There is a risk that the nationally executed expenditure audit reports compiled are not accurate or that advances provided and expenditure incurred are not correctly and accurately recorded in the general ledger. UN 251 - وثمة خطر يتمثل في احتمال ألا تكون تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني التي جُمعت دقيقة أو ألا تكون السلف المقدمة والنفقات المتكبدة قد قيدت على نحو صحيح ودقيق في دفتر الأستاذ العام.
    98. The UNDP Programming Manual, in section 6.8.3, paragraph 10, requires nationally executed expenditure audit reports to be followed up. UN 98 - يشترط دليل البرمجة الخاصة بالبرنامج الإنمائي، في الفقرة 10 من الفرع 6-8-3، متابعة تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني.
    The Board noted the improvement made by UNDP headquarters in the evaluation and oversight of nationally executed expenditure audit reports, such as posting on the Office of Audit and Performance Review web site the assessment of the Office, the global nationally executed expenditure audit plan and the list of audit reports received. UN ولاحظ المجلس التحسن الذي حققــه مقـر البرنامج الإنمائي فيما يتعلق بتقييم تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني والإشراف عليها، من قبيل إدراج تقييم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء، وخطة مراجعة حسابات التنفيذ الوطني العامة، وقائمة تقارير مراجعة الحسابات التي تم استلامها، على الموقع الشبكي للمكتب.
    99. The Board noted that of the randomly selected projects for 2000, there was no evidence of country office action plans to address the contents of the nationally executed expenditure audit reports for four projects totalling $52 million. UN 99 - ولاحظ المجلس أنه من بين المشاريع التي وقع عليها الاختيار عشوائيا لعام 2000، هناك أربعة مشاريع، إجماليها 52 مليون دولار، لا يوجد ما يشير إلى أن المكاتب القطرية قد وضعت خطط عمل للتعامل ما جاء في تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني الخاصة بها.
    Out of the 1,586 nationally executed expenditure audit reports received for 2000, UNDP evaluated some 1,124 (71 per cent). UN ومن بين تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني الواردة لعام 2000 والبالغ عددها 586 1 تقريرا، قام البرنامج الإنمائي بتقييم نحو 124 1 تقريرا (71 في المائة).
    (a) The Office of Audit and Investigations review the accuracy and completeness of nationally executed expenditure audit reports captured in the nationally executed expenditure database; UN (أ) أن يستعرض مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات مدى دقة واكتمال تقارير مراجعة حسابات نفقات التنفيذ الوطني المدرجة في قاعدة بيانات نفقات التنفيذ الوطني؛
    (d) It include a measurable indicator in the balanced scorecard for the timely submission and quality of nationally executed expenditure audit reports; UN (د) أن يضمِّن السجل المتكامل لقياس الإنجاز مؤشرا قابلا للقياس من أجل تقديم تقارير مراجعة حسابات نفقات التنفيذ الوطني في حينها وضمان جودتها؛
    587. In paragraph 159, UNFPA agreed with the Board's reiterated recommendation that it ensure that country offices complete and submit their nationally executed expenditure audit reports before the deadline. UN 587 - وفي الفقرة 159، وافق الصندوق على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس له بأن يكفل قيام المكاتب القطرية بإنجاز وتقديم تقارير مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني الخاصة بها قبل الموعد النهائي.
    Regarding part (c), the Office of Audit and Performance Review has prepared a roster of consultants, which should reduce the time required to find qualified people to perform evaluations of nationally executed expenditure audit reports. UN وفيما يتصل بالجزء (ج)، قام مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بإعداد قائمة بالخبراء الاستشاريين من المفروض أن تختزل الوقت المطلوب للعثور على أشخاص مؤهلين لأداء التقييمات التي تتضمنها تقارير مراجعة حسابات نفقات التنفيذ الوطني.
    79. The Board noted that in addition to the nationally executed expenditure audit reports required from implementing partners, UNDP had regulations, instructions and directives in place that could support its responsibility to be accountable to the General Assembly. UN 79 - وأشار المجلس إلى أنه، بالإضافة إلى تقارير مراجعة نفقات التنفيذ الوطني المطلوبة من الشركاء المنفذين، يعمل البرنامج الإنمائي بقواعد تنظيمية وتعليمات وتوجيهات يمكن أن تدعم مسؤوليته فيما يتعلق بالمساءلة أمام الجمعية العامة.
    78. The nationally executed expenditure audit reports provide a form of assurance that funds advanced to executing agencies and Governments and reported in the UNDP financial statements have been properly utilized for the purpose for which they were intended. UN 78 - توفر تقارير مراجعة نفقات التنفيذ الوطني أحد أشكال ضمان أن السلف التي منحت للوكالات والحكومات المنفذة أو التي وردت في التقارير المالية للبرنامج الإنمائي قد استُخدمت بشكل سليم في الأغراض المقصودة منها.
    (l) Initiate strict follow-up action in respect of those country offices where all nationally executed expenditure audit reports were qualified by taking specific action and measures in line with guidance provided in the United Nations Development Group simplification and harmonization resource transfer modality framework (para. 173); UN (ل) الشروع في اتخاذ إجراءات متابعة صارمة فيما يتعلق بالمكاتب القطرية التي تتضمن فيها جميع تقارير مراجعة حسابات المشاريع المنفذة على الصعيد الوطني تحفظات، وذلك باتخاذ إجراءات وتدابير محددة تمشيا مع التوجيهات المنصوص عليها في إطار عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن تبسيط وتنسيق طرائق نقل الموارد (الفقرة 173)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more