"executions with a view" - Translation from English to Arabic

    • أحكام الإعدام تمهيداً
        
    • أحكام الإعدام تمهيدا
        
    • أحكام الإعدام تحسبا
        
    • عقوبة الإعدام بُغية
        
    • أحكام الإعدام بهدف
        
    • الإعدام كخطوة أولى
        
    • عمليات الإعدام بغية
        
    • عمليات الإعدام تمهيداً
        
    In its resolution 62/149, in which it called upon all States to establish a moratorium on executions with a view to abolish the death penalty, the General Assembly justified this by stating that the use of the death penalty undermined human dignity. UN وفي القرار 62/149، بررت الجمعية العامة دعوتها جميع الدول إلى إعلان وقف تنفيذ أحكام الإعدام تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام بإشارتها إلى أن استخدام عقوبة الإعدام ينال من كرامة الإنسان.
    91. Slovakia recommended that (a) Nigeria officially declare a moratorium on executions with a view to abolish the death penalty in future. UN 91- وأوصت سلوفاكيا نيجيريا بأن: (أ) تعلن رسمياً وقف تنفيذ أحكام الإعدام تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام في المستقبل.
    It called upon all States, inter alia, to establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty. UN وأهابت بجميع الدول، في جملة أمور، أن تعلن وقف تنفيذ أحكام الإعدام تمهيدا لإلغاء عقوبة الإعدام.
    (d) Establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty; UN (د) أن تعلن وقف تنفيذ أحكام الإعدام تمهيدا لإلغاء عقوبة الإعدام؛
    It called on Zimbabwe to ratify the Rome Statute and to implement a moratorium on executions with a view to abolishing capital punishment. UN ودعت المنظمة زمبابوي إلى التصديق على نظام روما الأساسي وتعليق تنفيذ أحكام الإعدام تحسبا لإلغاء عقوبة الإعدام.
    Adopt a moratorium on executions with a view to the definitive abolition of the death penalty (France); 81.21. UN 81-20- اعتماد وقف اختياري لتطبيق عقوبة الإعدام بُغية إلغاء عقوبة الإعدام نهائياً (فرنسا)؛
    The Secretary-General calls upon the Islamic Republic of Iran to institute a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty. UN ويدعو الأمين العام جمهورية إيران الإسلامية إلى فرض وقف اختياري على تنفيذ أحكام الإعدام بهدف إلغاء عقوبة الإعدام.
    78.27 Impose a moratorium on executions with a view to abolish the death penalty (Norway); UN 78-27- فرض وقف اختياري لتنفيذ أحكام الإعدام تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام (النرويج)؛
    To South Sudan to establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty (Italy). UN 85-4- فرض وقف اختياري لتنفيذ أحكام الإعدام تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام (إيطاليا).
    (f) To establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty; UN (و) أن تعلن وقف تنفيذ أحكام الإعدام تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام؛
    (g) To establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty; UN (ز) أن تعلن وقف تنفيذ أحكام الإعدام تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام؛
    (f) To establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty; UN (و) أن تعلن وقف تنفيذ أحكام الإعدام تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام؛
    In the resolution, the Assembly inter alia called on " all States that still maintain the death penalty ... to establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty " . UN وفي هذا القرار دعت الجمعية العامة، في جملة أمور، " جميع الدول التي لا تزال تبقي على عقوبة الإعدام ... أن تعلن وقف تنفيذ أحكام الإعدام تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام " .
    (d) To establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty; UN (د) أن تعلن وقف تنفيذ أحكام الإعدام تمهيدا لإلغاء عقوبة الإعدام؛
    Some speakers expressed concern about the continued use of capital punishment in some States, recalling that the General Assembly, in its resolution 62/149 of 18 December 2007, had called upon all States still maintaining the death penalty to establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty. UN وأعرب بعض المتكلمين عن قلقهم إزاء استمرار تطبيق عقوبة الإعدام في بعض الدول، وذكَّروا بأن الجمعية العامة، في قرارها 62/149 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007، أهابت بجميع الدول التي لا تزال مبقية على عقوبة الإعدام أن تعلن وقف تنفيذ أحكام الإعدام تمهيدا لإلغاء عقوبة الإعدام.
    " (d) To establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty; UN " (د) أن تعلن وقف تنفيذ أحكام الإعدام تمهيدا لإلغاء عقوبة الإعدام؛
    (d) To establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty; UN (د) أن تعلن وقف تنفيذ أحكام الإعدام تمهيدا لإلغاء عقوبة الإعدام؛
    " (e) To establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty; UN " (هـ) أن تعلن وقف تنفيذ أحكام الإعدام تمهيدا لإلغاء عقوبة الإعدام؛
    14. Establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty (Brazil); UN 14- إقرار وقف اختياري لتنفيذ أحكام الإعدام تحسبا لإلغاء هذه العقوبة (البرازيل)؛
    Adopt a moratorium on executions with a view to the definitive abolition of the death penalty (France); 81.21. UN 81-20 اعتماد وقف اختياري لتطبيق عقوبة الإعدام بُغية إلغاء عقوبة الإعدام نهائياً (فرنسا)؛
    The aim of the draft resolution was to call on Member States to establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty. UN والهدف من مشروع القرار هو دعوة الدول الأعضاء إلى تطبيق وقف اختياري لتنفيذ أحكام الإعدام بهدف إلغاء العقوبة.
    100.56. Establish a moratorium on State executions with a view to formally abolishing the death penalty, in addition to ratifying the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights (Canada);/establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty (Slovenia); UN 100-56- إعلان وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام كخطوة أولى نحو إلغاء العقوبة بصفة رسمية، والتصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام (كندا)؛/الإعلان عن وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام كخطوة أولى نحو إلغاء العقوبة (سلوفينيا)؛
    The main purpose of the draft resolution was to call upon Member States to establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty. UN فالغرض الرئيسي من مشروع القرار هو مطالبة الدول الأعضاء بإقامة وقف على عمليات الإعدام بغية إلغاء العقوبة.
    ICJ recommended that India establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty and take immediate steps towards abolition of the death penalty. UN وأوصت لجنة الحقوقيين الدولية بأن توقف الهند عمليات الإعدام تمهيداً لإبطالها وأن تتخذ خطوات فورية في اتجاه إلغاء عقوبة الإعدام(105).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more