"executive and administrative" - Translation from English to Arabic

    • التنفيذية والإدارية
        
    • والتنفيذية والإدارية
        
    • التنفيذي والإداري
        
    • تنفيذية وإدارية
        
    • التنفيذية والادارية
        
    • وتنفيذية وإدارية
        
    Work of State executive and administrative organs UN أعمال الأجهزة التنفيذية والإدارية للدولة
    Such a measure is ordered by the court upon application from the prison administration, approved by the supervisory commission at the local executive and administrative body. UN وأمرت المحكمة بهذا الإجراء بناءً على طلب من إدارة السجن وافقت عليه لجنة الإشراف في الهيئة التنفيذية والإدارية المحلية.
    Any person whose right to privacy is violated may file a complaint with the executive and administrative authorities and also has right of recourse to the Constitutional Court. UN لكل شخص أنتهك حقه في الخصوصية التظلم للأجهزة التنفيذية والإدارية وله كذلك حق اللجوء للمحكمة الدستورية.
    All legislative, executive and administrative procedures and activities are subject to judicial control. UN وتخضع جميع الإجراءات والأنشطة التشريعية والتنفيذية والإدارية لمراقبة القضاء.
    These institutions are intended to provide a system of checks and balances in the exercise of power by the executive and administrative arms of the Government. UN وتهدف تلك المؤسسات إلى توفير نظام رقابي في ممارسة السلطة من قبل الفرعين التنفيذي والإداري للحكومة.
    209. The cornerstone of professional, effective and accountable security is capable national executive and administrative structures and processes. UN 209- أساس الأمن المهني والفعال والمسؤول يكمن في إقامة هياكل تنفيذية وإدارية وعمليات وطنية قادرة.
    Any person whose right to privacy is violated may file a complaint with the executive and administrative authorities and additionally has right of recourse to the Constitutional Court. UN لكل شخص انتهك حقه في الخصوصية التظلم للأجهزة التنفيذية والإدارية وله كذلك حق اللجوء للمحكمة الدستورية.
    State executive and administrative bodies provide help and guidance to associations of persons with disabilities, which conduct manufacturing and financial activities not prohibited by law. UN وتوفر هيئات الدولة التنفيذية والإدارية المساعدة والتوجيه لرابطات الأشخاص ذوي الإعاقة التي تعمل في مجالات الأنشطة الصناعية والمالية غير المحظورة.
    1.4. Activities relating to the interim exercise of executive and administrative functions UN 1-4 الأنشطة المتصلة بالممارسة المؤقتة للمهام التنفيذية والإدارية
    An effective United Nations approach to security sector reform requires policies, guidance and support to the field in supporting reform and strengthening executive and administrative structures and processes. UN ويتطلب نهج الأمم المتحدة الفعال لإصلاح قطاع الأمن وضع سياسات وتقديم التوجيه والدعم للميدان في دعم الإصلاح وتعزيز الهياكل الأساسية والعمليات التنفيذية والإدارية.
    38. Activities relating to the interim exercise of executive and administrative functions are performed by the Department of Peacekeeping Operations. UN 38 - الأنشطة المتعلقة بممارسة الوظائف التنفيذية والإدارية بصورة مؤقتة تقوم بها إدارة عمليات حفظ السلام.
    17. The Council of Ministers is the highest-ranking executive and administrative body and constitutes the Government of the Republic. UN 17- ومجلس الوزراء هو الهيئة التنفيذية والإدارية لأعلى مرتبةً ويشكل حكومة الجمهورية.
    Armenian was used in the day—to—day work of all State executive and administrative bodies, the court system and the Office of the Public Prosecutor, as well as in education, reflecting the language requirements of the population. UN وتستخدم اللغة الأرمنية في تصريف الأعمال اليومية لجميع فئات الدولة التنفيذية والإدارية وفي نظام المحاكم ومكتب المدعي العام وكذلك في التعليم بما يعكس الاحتياجات اللغوية للسكان.
    Number of government employees in State executive and administrative organs, by sex UN الجدول 2- عدد موظفي الحكومة في الأجهزة التنفيذية والإدارية للدولة حسب الجنس
    He also claims that in recent media reports the executive and administrative authorities have referred to plans to execute the author, thus aggravating the deterioration of his mental health. UN ويدعي أيضاً أن السلطتين التنفيذية والإدارية أشارتا في تقارير حديثة لوسائط الإعلام إلى خطط لإعدام صاحب البلاغ، مما زاد من شدة انهيار صحته العقلية.
    He also claims that in recent media reports the executive and administrative authorities have referred to plans to execute the author, thus aggravating the deterioration of his mental health. UN ويدعي أيضاً أن السلطتين التنفيذية والإدارية أشارتا في تقارير حديثة لوسائط الإعلام إلى خطط لإعدام صاحب البلاغ، مما زاد من شدة انهيار صحته العقلية.
    The functions of the State executive and administrative authorities may be defined at the current stage as preventing housing violations, taking steps promptly to halt any irregularities and the conduct of preventive measures. UN ويمكن تعريف مهام السلطات التنفيذية والإدارية للدولة في المرحلة الراهنة على أنها تتمثل في منع وقوع انتهاكات في مجال المسكن، وتتخذ خطوات سريعة لوقف أي تجاوزات فضلاً عن اتخاذ تدابير وقائية.
    It refers to the exercise of political power, in particular the exercise of legislative, judicial, executive and administrative powers. UN فهو يشير إلى ممارسة السلطة السياسية، وخاصة ممارسة السلطات التشريعية والقضائية والتنفيذية والإدارية.
    It refers to the exercise of political power, in particular the exercise of legislative, judicial, executive and administrative powers. UN فهو يشير إلى ممارسة السلطة السياسية، وخاصة ممارسة السلطات التشريعية والقضائية والتنفيذية والإدارية.
    It refers to the exercise of political power, in particular the exercise of legislative, judicial, executive and administrative powers. UN فهو يشير إلى ممارسة السلطة السياسية، وخاصة ممارسة السلطات التشريعية والقضائية والتنفيذية والإدارية.
    The Supreme Court has fully endorsed these standards and has developed extensive jurisprudence on the subject including striking down executive and administrative action perceived as contrary to equality and equal protection under the law. UN وقد أيدت المحكمة العليا تأييداً كاملاً هذه المقاييس وكونت اجتهاداً قضائياً واسعاً بشأن هذا الموضوع بما في ذلك إلغاء الإجراء التنفيذي والإداري الذي يُرى أنه مناف لمبدأ المساواة والحماية على قدم المساواة بموجب القانون.
    64. The delegation had made it clear that the Higher Committee for Child Welfare was a political body, whereas the functions of the National Committee were executive and administrative. UN ٤٦- وقد أوضح الوفد أن اللجنة العليا لرعاية الطفولة هي هيئة سياسية، بينما مهام اللجنة الوطنية تنفيذية وإدارية.
    executive and administrative power is vested in a " State council " or " executive council " elected by the people for a specific period of time and organized according to the same principles as the Federal Council: the President changes each year and collegiality is the rule. UN وتُسند السلطة التنفيذية والادارية الى " مجلس دولة " أو " مجلس تنفيذي " ينتخبه الشعب لمدة محددة ويخضع تنظيمه لنفس القواعد التي تنظم مجلس الاتحاد: أي أن الرئيس يتغير كل سنة وأن القاعدة هي الزمالة في المسؤولية.
    The concept of governance at the State level included legislative, executive and administrative functions. UN وقد تضمن مفهوم الحوكمة على مستوى الدولة مهاماً تشريعية وتنفيذية وإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more