Enhanced interaction with executive boards of funds and programmes and with country teams could assist in this regard. | UN | ويمكن أن يؤدي تعزيز التفاعل مع المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج ومع اﻷفرقة القطرية إلى المساعدة في هذا الصدد. |
Enhanced interaction with executive boards of funds and programmes and with country teams could assist in this regard. | UN | ويمكن أن يؤدي تعزيز التفاعل مع المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج ومع اﻷفرقة القطرية إلى المساعدة في هذا الصدد. |
Decisions by executive boards of funds and programmes and governing bodies of specialized agencies also often do not systematically integrate the three dimensions of sustainable development. | UN | وغالبا ما لا تتضمن أيضا القرارات، التي تتخذها المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج ومجالس إدارات الوكالات المتخصصة، أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة بشكل منهجي. |
The Agenda invites the Council to provide guidance to the executive boards of funds and programmes and to monitor the Assembly policies and guidelines, including operational aspects of the follow-up to conferences. | UN | ويتضمن الجدول دعوة إلى المجلس كي يوفر التوجيه للمجالس التنفيذية للصناديق والبرامج ويرصد السياسات والمبادئ التوجيهية للجمعية العامة، بما في ذلك الجوانب التنفيذية لمتابعة نتائج المؤتمرات. |
• The respective guidance roles of the Council and of the executive boards of funds and programmes should be further clarified. | UN | ● وينبغي زيادة توضيح اﻷدوار التوجيهية التي يضطلع بها كل من المجلس والمجالس التنفيذية للصناديق والبرامج. |
As pilot countries have progressed towards development of common country programming documents for the entire United Nations system, their efforts have been constrained by the requirements that separate executive boards of funds and programmes approve agency-specific country programme documents. | UN | وتذكر هذه البلدان أنها واجهت في مساعيها صوب إعداد وثائق للبرمجة القُطْرية المشتركة على نطاق منظومة الأمم المتحدة بكاملها، قيودا تمثلت في ضرورة موافقة مجالس إدارة الصناديق والبرامج على وثائق البرامج القُطْرية التي تختص بها الوكالة المعنية. |
At the time of finalizing the present report, the issue of critical mass of core resources had not yet been taken up by the executive boards of funds and programmes. | UN | وفي وقت إعداد الصيغة النهائية لهذا التقرير، لم تكن المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج قد تناولت بعد مسألة المستوى اللازم توفره. |
Some delegations emphasized the need to discuss management responses of joint evaluations at all the executive boards of funds and programmes concerned. | UN | وأكد بعض الوفود على ضرورة مناقشة استجابات الإدارة للتقييمات المشتركة في جميع المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج المعنية. |
Some delegations emphasized the need to discuss management responses of joint evaluations at all the executive boards of funds and programmes concerned. | UN | وأكد بعض الوفود على ضرورة مناقشة استجابات الإدارة للتقييمات المشتركة في جميع المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج المعنية. |
(ii) Joint substantive meetings between the Bureau of the Council and the bureaux of the executive boards of funds and programmes of the United Nations and subsidiary bodies should be held on a regular basis; | UN | ' 2` ينبغي أن تعقد الاجتماعات الموضوعية المشتركة بين مكتب المجلس ومكاتب المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية على أساس منتظم؛ |
3. executive boards of funds and programmes | UN | المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج |
(ii) The President of the Council could convey relevant outcomes of the Council’s deliberation on the follow-up to global conferences to the governing bodies of specialized agencies as well as to the executive boards of funds and programmes. | UN | ' ٢ ' ويمكن لرئيس المجلس أن ينقل النتائج ذات الصلة لمداولات المجلس بشأن متابعة نتائج المؤتمرات العالمية إلى الهيئات اﻹدارية للوكالات المتخصصة وكذلك إلى المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج. |
The draft report of the Secretary-General on internal oversight in funds and programmes would take into account the positions of the different executive boards of funds and programmes. | UN | وأكد أن مشروع تقرير اﻷمين العام عن المراقبة الداخلية في الصناديق والبرامج سيأخذ بعين الاعتبار مواقف مختلف المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج. |
7. Reports emanating from the executive boards of funds and programmes. | UN | ٧ - التقارير الصادرة عن المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج. |
(b) Resources: member States, executive boards of funds and programmes | UN | )ب( الموارد: الدول اﻷعضاء، المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج |
A closer link needs to be built between the Council and the executive boards of funds and programmes to support a coherent effort to pursue the Millennium Development Goals and operationalize the policy guidance of the Assembly and the Council in the area of integrated conference follow-up. | UN | ويتعين إقامة صلة أوثق بين المجلس وبين المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج من أجل دعم تضافر الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وإلى تطبيق التوجيهات المتعلقة بالسياسات والصادرة عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال المتابعة المتكاملة للمؤتمرات. |
Due to its seriousness, persistence and worldwide impact, the debate on global health issues is also taking place in many other different forums, such as the executive boards of funds and programmes, the Economic and Social Council, the Human Rights Council and the World Trade Organization, which plays a central role. | UN | ونظرا لجدية المناقشة بشأن المسائل الصحية العالمية واستمرارها وتأثيرها العالمي، فإنها تجري أيضا في كثير من المحافل المختلفة الأخرى، مثل المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس حقوق الإنسان ومنظمة التجارة العالمية، التي تؤدي دورا مركزيا. |
(b) The issue of increasing resource allocation for TCDC taken up in deliberations of the executive boards of funds and programmes (continuous) | UN | )ب( مسألة زيادة تخصيص الموارد من أجل التعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي كانت محور مداولات المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج )تابع( |
This should include providing guidance to the executive boards of funds and programmes and monitor the implementation of General Assembly policies and guidelines, including operational aspects of the follow-up of major United Nations conferences. | UN | وينبغي أن يشمل ذلك توفير التوجيه للمجالس التنفيذية للصناديق والبرامج ورصد تنفيذ سياسات الجمعية العامة ومبادئها التوجيهية، بما في ذلك الجوانب التنفيذية لمتابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية. |
This should include providing guidance to the executive boards of funds and programmes and monitor the implementation of General Assembly policies and guidelines, including operational aspects of the follow-up of major United Nations conferences. | UN | وينبغي أن يشمل ذلك توفير التوجيه للمجالس التنفيذية للصناديق والبرامج ورصد تنفيذ سياسات الجمعية العامة ومبادئها التوجيهية، بما في ذلك الجوانب التنفيذية لمتابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية. |
• The respective guidance roles of the Council and of the executive boards of funds and programmes should be further clarified. | UN | ● وينبغي زيادة توضيح اﻷدوار التوجيهية التي يضطلع بها كل من المجلس والمجالس التنفيذية للصناديق والبرامج. |
Moreover, the package that was negotiated within the framework of resolution 48/162 clearly implied that the developing countries' acceptance of the reduction in size and the changes in the membership of the executive boards of funds and programmes was linked to the commitment of the donor countries to an increase in financial resources earmarked for operational activities for development on a continuous, secure and predictable basis. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الصفقة التي يتم التفاوض عليها في إطار القرار ٤٨/١٦٢، ألمحت بوضوح الى أن قبول البلـدان الناميـة للتخفيض في الحجم والتغيرات في عضوية مجالس إدارة الصناديق والبرامج كان مرهونا بالتزام البلدان المانحة بزيادة الموارد المالية المخصصة لﻷنشطـة التنفيذيــة من أجل التنميـة، على أساس مستمر ومأمون ويمكن التنبؤ به. |