"executive boards of the funds" - Translation from English to Arabic

    • المجالس التنفيذية للصناديق
        
    • والمجالس التنفيذية للصناديق
        
    • المجالس التنفيذية لصناديق
        
    • مجالس إدارة الصناديق
        
    In conclusion, his delegation welcomed the progress achieved in the consideration of funding strategies by the Executive Boards of the funds and programmes. UN وفي الختام، يرحب وفده بالتقدم المحرز في نظر المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج في استراتيجيات التمويل.
    Because this would have to be done by the Executive Boards of the funds and programmes, it might be an issue to be addressed by UNDG. UN وبما أن المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج يجب أن تضطلع بذلك، يمكن لفريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يتناول هذا الموضوع.
    However, the Economic and Social Council currently does not have an effective overview of the specific mandates which are being created in the Executive Boards of the funds and programmes. UN وفضلا عن ذلك، فإن المجلس لا يقوم بأي استعراض فعال للولايات المحددة التي أنشئت داخل المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج.
    There is certainly scope for greater interaction between the commissions and the Executive Boards of the funds and programmes. UN ويوجد بالتأكيد نطاق لمزيد من التفاعل بين اللجان والمجالس التنفيذية للصناديق والبرامج.
    The General Assembly requested the Executive Boards of the funds and programmes to review the allocation of resources for TCDC activities, including the consideration of possible increases, intensifying efforts to mainstream TCDC modality in operational activities. UN وطلبت الجمعية العامة إلى المجالس التنفيذية لصناديق وبرامج الأمم المتحدة استعراض تخصيص الموارد لأنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، بما في ذلك النظر في إمكانية زيادة وتكثيف الجهود لتعميم نموذج هذا التعاون في الأنشطة التنفيذية.
    The Executive Boards of the funds and programmes are encouraged to make the necessary facilities available as soon as possible without prejudice to the resources of existing programmes and projects. UN وُتشجﱠع المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج على توفير المرافق اللازمة بأقصى سرعة ممكنة دون المساس بموارد البرامج والمشاريع القائمة.
    It was felt that more mainstreaming efforts were therefore needed from the Executive Boards of the funds and programmes. UN وذهبت إلى أنّ الأمر بالتالي يقتضي من المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج بذل المزيد من جهود تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    The delegation of Myanmar thanked the Executive Boards of the funds and programmes for the joint field visit and the United Nations organizations for their support to the country. The need for economic development was underscored. UN وقد وجه وفد ميانمار شكره إلى المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج على ما قدمته البعثة الميدانية المشتركة وإلى منظمات الأمم المتحدة على دعمها للبلد فيما شدّد على الحاجة إلى التنمية الاقتصادية.
    As at the time the present report was being finalized, the issue of critical mass of core resources had not yet been taken up by the Executive Boards of the funds and programmes. UN ولم تكن المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج قد تناولت بعد مسألة المستوى اللازم توفره من الموارد الأساسية وقت إعداد الصيغة النهائية لهذا التقرير.
    The delegation of Myanmar thanked the Executive Boards of the funds and programmes for the joint field visit and the United Nations organizations for their support to the country. The need for economic development was underscored. UN وقد وجه وفد ميانمار شكره إلى المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج على ما قدمته البعثة الميدانية المشتركة وإلى منظمات الأمم المتحدة على دعمها للبلد فيما شدّد على الحاجة إلى التنمية الاقتصادية.
    The session would be held back to back with the meetings of the Executive Boards of the funds and programmes, which would be of particular benefit to the operational activities function of the session. UN وتُعقد الدورة بالتعاقب مع اجتماعات المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج، مما قد يكون له فائدة خاصة بالنسبة لمهمة الدورة المتلعقة بالأنشطة التنفيذية.
    This session would be held after the meetings of the Executive Boards of the funds and programmes and would provide an opportunity for them and other entities to contribute through the main theme to the wider United Nations development agenda. UN وستعقد هذه الدورة عقب اجتماعات المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج وستتيح لها ولغيرها من الكيانات فرصة للإسهام من خلال الموضوع الرئيسي في خطة الأمم المتحدة للتنمية الأوسع نطاقا.
    Discussions on " critical mass " of core resources have not yet been initiated at the level of the Executive Boards of the funds and programmes UN لم تبدأ بعد على مستوى المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج المناقشات بشأن المستوى " اللازم توفره " من الموارد الأساسية
    The Department for General Assembly and Conference Management had placed an odd interpretation on the debate on services to be provided to the Executive Boards of the funds and Programmes. UN ووضعت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات تفسيرا غريبا على النقاش الدائر حول الخدمات التي تقدم إلى المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج.
    (vii) Commission an independent review of the joint office model experience to assess its overall cost-effectiveness and efficiency in achieving results and examine possibilities for its broader application and report on this review to the Executive Boards of the funds and programmes during 2014; UN ' 7` طلب إجراء استعراض مستقل لتجربة المكتب النموذجي المشترك لتقييم مجمل فعاليته من حيث التكلفة والكفاءة في تحقيق النتائج ودراسة إمكانيات تطبيقه على نطاق أوسع وتقديم تقرير عن هذا الاستعراض إلى المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج خلال عام 2014؛
    Such a plan to be completed for review by the Executive Boards of the funds and programmes and governing bodies of specialized agencies, where appropriate, by the end of 2014 with a view to implementation by 2016; UN وينبغي الانتهاء من وضع هذه الخطة بحيث تستعرضها المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج وهيئات إدارة الوكالات المتخصصة، عند الاقتضاء، بحلول نهاية عام 2014 بغية تنفيذها بحلول عام 2016؛
    Proposals aimed at improving cooperation among oversight services within the United Nations should be discussed by the Executive Boards of the funds and programmes before being submitted to the General Assembly for adoption by Member States. UN كما تجب مناقشة المقترحات التي تهدف لتحسين التعاون فيما بين خدمات الرقابة داخل الأمم المتحدة بواسطة المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج قبل تقديمها للجمعية العامة لاعتمادها من قبل الدول الأعضاء.
    The use of the same format (revised accordingly) for budgets presentation was recently approved by the Executive Boards of the funds and programmes, while a pilot exercise has been launched in the area of common and shared services, for which a progress report will be soon available. UN وقد وافقت المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج مؤخرا على شكل واحد نقح لهذا الغرض لعرض الميزانيات بينما بدئ بتنفيذ ممارسة رائدة في ميدان الخدمات المشتركة المتقاسمة سيقدم عنها تقرير مرحلي قريبا.
    This process might include assessing the relationships between the Economic and Social Council and Executive Boards of the funds and programmes, as well as between the Council and specialized and non-resident agencies not accountable to the General Assembly. UN وقد تتضمن هذه العملية تقييم العلاقات بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والمجالس التنفيذية للصناديق والبرامج، وبين المجلس والوكالات المتخصصة وغير المقيمة، غير مسؤولة أمام الجمعية العامة.
    13. The Council could encourage improved interaction between its functional commissions and the Executive Boards of the funds and programmes in particular. UN ٣١ - يمكن للمجلس أن يحسﱢن التفاعل ولا سيما بين اللجان الفنية والمجالس التنفيذية للصناديق والبرامج.
    (j) Executive Boards of the funds and UN )ي( المجالس التنفيذية لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة
    (j) Executive Boards of the funds and programmes of the United Nations UN )ي( المجالس التنفيذية لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة
    Chairs of the functional commissions, of the Administrative Committee on Coordination (ACC) task forces and standing committees, and of the Executive Boards of the funds and programmes as well as the executive heads of the funds and programmes and of the regional commissions, and representatives of civil society – all have contributed in a constructive, frank and open way to the success of this session. UN وقد ساهم رؤساء اللجان الفنية التابعة ﻷفرقة العمل واللجان الدائمة التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية ورؤساء مجالس إدارة الصناديق والبرامج باﻹضافة إلى الرؤساء التنفيذيين للصناديق والبرامج ورؤساء اللجان اﻹقليمية وممثلي المجتمع المدني، ساهم هؤلاء جميعهم بطريقة بناءة وصريحة ومفتوحة في نجاح هذه الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more